No, that's my material for you to gag on.
No, es mi material para que te presentes.
This is the rag used to gag her.
Este es el trapo con el que la amordazaron.
I couldn't breathe, I could barely have enough air to gag.
No podía respirar, apenas tenía aire suficiente para tomar.
SCP-2662 appears to gag upon witnessing the symbols.
SCP-2662 parece mostrar arcadas al ver los símbolos.
Danny figures out what she really wants is to gag on his manhood.
Danny descubre que lo que ella realmente quiere es amordazar su hombría.
Listen, I'm going to gag you so you'll be quiet.
Escuche, la amordazaré para que se esté quieta.
Do you want me to gag it, sir?
¿Quiere que la amordace, señor?
But I see no reason to gag them.
Pero no veo razones para atacarle.
Various excuses to gag their consciences.
Excusas varias para aca- llar sus conciencias.
As long as you don't try to gag me, we'll get along all right.
Mientras no me amordace, nos llevaremos bien.
I don't have the energy to gag.
No tengo energía suficiente para sentir náuseas.
I'm going to let go as I have to gag the peg.
Voy a dejarte e ir a anular las cargas.
Do you want us to gag you?
¿Quieres que te amordacemos?
Is it to gag my lawyer?
Es para neutralizar a mi abogado, ¿no?
You're going to gag me as well!
¡También me vas a amordazar!
Okay, I'm going to gag.
Está bien, voy a vomitar.
Why are you trying to gag me?
¿Por qué me quieren amordazar? Yo tengo derechos.
Every time you went near it you looked like you're going to gag.
Cada vez que te acercabas a ella parecía como que te ibas a atragantar.
It makes me want to gag.
Me hace querer reír.
They want to gag Parliament.
Lo que se pretende es amordazar al Parlamento.
Other Dictionaries
Explore the meaning of gag in our family of products.
Word of the Day
caveman