Since then it has continued to besiege the 1.5 million Gazans, causing hundreds more unnecessary deaths. | Desde entonces ha continuado con el bloqueo al millón y medio de habitantes de Gaza, causando cientos de innecesarias muertes. |
Then Saul called all the people together for war, to go down to Keilah to besiege David and his men. | Entonces convocó a todo su ejército para ir a combatir a David y a sus hombres, y sitiar la ciudad de Queilá. |
He guarded them from oppression from the Boyars and traveled to Novgorod, asking the citizens not to besiege the defenseless district of Permyaks. | Consiguió del gran príncipe varias mejoras, defendía de las opresiones de parte de los boyardos y viajó a Novgorod para pedir que dejen de asaltar a las indefensas regiones de Perm. |
This allowed the Muslims to besiege them one by one. | Esto permitió a los musulmanes sitiarlos uno por uno. |
On 19 September the Germans began to besiege Paris. | El 19 de septiembre los alemanes comenzaron a sitiar a París. |
And he called together all the people, in order to besiege them. | Y llamó a todo el pueblo, con el fin de sitiarlos. |
Why have they now come to besiege us? | ¿Por qué vienen ahora a importunarnos? |
Why have they now come to besiege us? | ¿Por qué vienen ahora a acosarnos? |
How is it possible to besiege someone who refuses to work together with you? | Porque ¿cómo se puede asediar al que se niega a trabajar en común? |
The commanders had no other choice than to besiege the castle from all sides. | Los comandantes del ejército aliado no tuvieron otra alternativa que rodear el castillo. |
Then Muhammad Ibn Al-Qasim went to the city of 'Daibul' and started to besiege it. | Entonces, Muhammad ibn Al Qasim se dirigió a la ciudad de Daibul y la sitió. |
From there, they headed west to besiege the fortress of A'zaz on 15 May. | Desde ahí se dirigió al Este para sitiar la fortaleza de Azaz el 15 de mayo de 1176. |
The Spanish troops came upon no resistance and headed on to Sant Felip to besiege the castle. | Las tropas españolas no encontraron resistencia y se dirigieron a Sant Felip para poner sitio al castillo. |
Use them to make the equipment you need to besiege the town until it falls. | Úsalos para la fabricación de todo lo que necesites para atacar la ciudad enemiga hasta que se rinda. |
In military language, to 'invest' a city means to surround the city in order to besiege it. | Investir una ciudad en el vocabulario militar significa en francés tomar posesión de la misma. |
If you have decided to besiege someone's Castle, the use of Siege Machines is strongly advisable, if not even compulsory. | Si has decidido cercar el Castillo de alguien, el uso de Máquinas de Asedio es muy recomendable, hasta obligatorio. |
However, certain circumstances and the influence of some politicians in Rome forced him instead to besiege the fortress of Masada. | Sin embargo, ciertas circunstancias y la influencia de algunos políticos de Roma lo obligan, en cambio, a asediar la fortaleza de Masada. |
In March, Assad continued to use aerial attacks to besiege opposition-held areas and starve civilians into submission. | En marzo, Assad continuó recurriendo a los ataques aéreos para asediar zonas controladas por la oposición y subyugar a los civiles matándolos de hambre. |
In his attempt to restore order governor Alva sent his son Don Frederick and General Valdez to besiege Leiden. | En su intento de restaurar el orden gobernador Alva envió a su hijo don Federico y el general Valdez poner sitio a Leiden. |
The Kaioshins of the other three cardinal points, a little more distant from each other, remained in the sky to besiege their opponent. | Los Kaioshins de los otros tres puntos cardinales, un poco más distantes entre sí, permanecieron en el cielo para sitiar a su oponente. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of besiege in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.