Like that, You can be on the slap As much as you want. | Puedes quedarte en the Slap todo el tiempo que quieras. |
In fact we don't know which came first, the style itself, or the slap technique of Larry Graham. | De hecho no sabemos muy bien qué viene primero, el estilo en sí o la técnica slap de Larry Graham. |
Engaging the slap switch will deliver a specially voiced EQ contour, designed for the unique tones created from slap playing. | Contratar que el interruptor bofetada entregará un contorno EQ especialmente expresado, diseñado para los tonos únicos creados a partir de tocar slap. |
In the third phase we delivered ve feasibility studies for the national pipeline project and provided support to further develop the SLAP information system for the Standing Conference of Towns and Municipalities. | En la tercera fase, se entregaron cinco estudios de viabilidad para el proyecto nacional de oleoducto y se prestó apoyo para seguir desarrollando el sistema de información SLAP a la Conferencia Permanente de Ciudades y Municipios. |
Take your mouse, press and drag the slap on the playground. | Tome el ratón, pulse y arrastre la bofetada en el patio. |
Sometimes the slap is requested voluntarily, sometimes not. | Algunas veces el golpe es solicitado voluntariamente, otras veces no. |
But you have to admit, George, the slap in the face? | Pero debes admitirlo, George, ¿la bofetada en la cara? |
What am I gonna do For my blog on the slap? | ¿qué voy a hacer con mi blog de the Slap? |
I've not forgotten the slap you gave me. | No he olvidado la cachetada que me dio. |
This conversation never happened except for the slap and the cigarettes. | Esta conversación nunca ha tenido lugar excepto por el guantazo y los cigarrillos. |
No, seriously, Robin, you should get the slap. | No, en serio Robin, deberías quedarte con la bofetada. |
Look, as far as the slap, I didn't see it. | Mira, hasta el momento del bofetón, no vi nada. |
Perhaps the slap will become something else. | Tal vez la bofetada se convertirá en más. |
Do I need to remind you of the slap you got last time? | ¿Tengo que recordarte el bofetón de la última vez? |
Do you remember the slap that is distant to me? | ¿Recuerdas la bofetada que me diste? |
I heard the slap halfway across the room. | He escuchado el bofetón desde el otro lado de la sala. |
Now the slap in the face, the expulsion of Tennent. | Ahora, la ducha de agua fría ha sido la expulsión de Tennent. |
No, but you did mean the slap, didn't you? | ¿No.? Pero si quería darme la bofetada, ¿no es así? |
If you gave me the slap, I would not give you time to talk. | Si me hubieras dado la bofetada, no te daría tiempo para hablar. |
Don't you take off the slap bracelet. | No se te ocurra quitarte el brazalete. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of slap in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.