limp

Popularity
500+ learners.
What about the limp leaves on the older plant?
¿Qué sobre las hojas blandas en la planta más vieja?
The different activities extreme sport includes, show preference to the Limp Bizkit, Creed, Metallica, Bon Jovi and Eminem's heavy-metal notes in order to make pleasant the competitions.
Las diferentes actividades que engloba el deporte extremo siente preferencia por las notas del heavy-metal de Limp Bizkit, Creed, Metallica, Bon Jovi y Eminem para amenizar las competiciones.
We've still yet to identify the man with the limp.
Todavía tenemos que identificar al hombre con la cojera.
Between them, they dragged the limp form of Hitomi Akuai.
Entre ellos, arrastraban el fláccido cuerpo de Hitomi Akuai.
You weren't thinking of yourself or the limp.
No estabas pensando en ti mismo o la cojera.
I got the tiny girl with the limp.
Tengo a la chica pequeña con la cojera.
No, if the limp came from a wound.
No, si la cojera es a causa de una herida de guerra.
Dude, what's up with the limp?
Amigo, ¿qué pasa con la cojera?
By the way, where's the limp?
A propósito, ¿dónde está la renguera?
You're the one with the limp.
Usted es el que tiene la cojera.
No, the limp was good.
No, la cojera estuvo bien.
With the limp, I'm getting tired.
Con mi cojera, me estoy cansando.
Well, you know, the limp.
Bueno, ya sabe, la cojera.
The State, the Constitution! I've played the limp for 20 years.
El estado, la constitución, hace 20 años que finjo ser rengo.
Apart from the limp.
Aparte de la cojera.
You're the one with the limp.
Tú eres el que cojea.
Such hopeful gestures: the Def Leppard t-shirt, the limp knot of lace in her hair.
Tales esperanzados gestos: el t-shirt de Def Leppard, el lazo flojo en su cabello.
The one with the limp.
El de la cojera.
So what's with the limp?
¿Por qué la cojera?
The girl with the limp?
¿La chica que cojea?
Other Dictionaries
Explore the meaning of limp in our family of products.
Word of the Day
stamp