doping

They came up with the doping scheme.
Ellos vinieron con el plan de drogado.
Rodchenkov gave a new interview to director Bryan Fogel, who is working on Icarus, a documentary about the doping scandal.
Rodchenkov le concedió una nueva entrevista al director de cine Bryan Fogel, quien está trabajando en Icarus, un documental sobre el escándalo del dopaje.
The scientist presented evidence on the doping intentions of the Russian team in the next world cup organized by FIFA.
El científico, presentó pruebas sobre las intenciones de dopaje de la selección de Rusia en el próximo mundial organizado por la FIFA.
At age 26 Heidi ends her career because the doping substances have taken a toll on her body.
A la edad de 26, Heidi se despide de su carrera deportiva debido a los efectos que el dopaje ha tenido sobre su cuerpo.
NS stands for the non-sag properties of the coiled lamp filament, while AKS represents the doping elements used in this process: Al, K and Si.
NS representa las propiedades de resistencia al corrimiento del filamento de la lámpara en espiral, mientras que AKS representa los elementos dopantes utilizados en este proceso: Al, K y Si.
Legislative cooperation to prevent the spread of doping substances and partnerships between the authorities are ways in which the doping problem can be effectively addressed and prevented.
La cooperación legislativa en prevención de la proliferación de sustancias dopantes y la colaboración entre las autoridades son vías eficaces para abordar y prevenir el problema.
However, two years later, at the age of 26, she ends her career because the doping substances have taken a toll on her body.
Sin embargo, apenas dos años después, a la edad de 26, Heidi se despide de su carrera deportiva debido a los efectos que el dopaje ha tenido sobre su cuerpo.
Notably, this afternoon the WADA Athlete Committee participated in a high-level Breaking the Code of Silence panel that discussed how athletes can play an active part in solving the doping issue.
Cabe destacar que esta tarde el Comité de Deportistas de la AMA participó en un panel de alto nivel del Código del Silencio, discutiendo cómo los atletas pueden jugar un papel activo en la solución del problema del dopaje.
Fifteen minutes 1 before the end of the game (lasting 90 minutes), the FIFA Doping Control Offi cer shall open envelopes 1 and 2 for each team in the doping control room in the presence of a representative of each team.
Quince minutos 1 antes de que termine el partido (90 minutos), el ofi cial de control de dopaje de la FIFA abrirá los sobres 1 y 2 de cada equipo en la sala del control de dopaje y en presencia de un representante de cada equipo.
The doping violation threshold (haematological values) is 0.10 g/L.
El umbral de violación de norma antidopaje (valores hematológicos) es de 0.10 g/L.
This will occur at the end of the first half of the fourth innings in the Doping Control Station (unless another location is agreed.)
Esta elección tendrá lugar al final de la primera mitad del cuarto inning en la Estación de Control Anti-dopaje (a menos que no se acuerde otra ubicación).
At competitions, athletes are typically notified on the field of play and have 60 minutes from the time of notification to arrive at the Doping Control Station.
En las competiciones, a los atletas se les notifica en el campo de juego y tienen 60 minutos desde la notificación para llegar la Estación de Control de Dopaje.
Unlike In-Competition Testing, there is no time limit for reporting to the Doping Control Station since the test will typically take place at the site of notification.
Al contrario que en las anteriores, en estas pruebas no hay límite de tiempo para acceder a la Estación de Control de Dopaje puesto que la prueba ocurrirá normalmente en el sitio de la notificación.
Do not water your cactus for 2 weeks prior to the doping.
No riegues el cactus durante las 2 semanas anteriores al dopaje.
The entrance to the doping control room shall be constantly guarded.
La entrada a la sala de control de dopaje estará vigilada constantemente.
Furthermore, the skin can present unwanted reactions indicating intolerance to the doping agent.
Además, la piel puede presentar reacciones indeseadas que indican intolerancia al agente dopante.
This is the reason for all the doping.
Ésa es la razón del dopaje.
Is this about the doping?
¿Es esto sobre el dopaje?
It's not in the dosing, it's in the doping.
Esto no es una cuestión de dosis, es una cuestión de doping.
Follistatina-344 is a promising medium of lifting weights that are not detected in the doping control.
Follistatina-344 es un medio prometedor de levantar pesas que no se detectan en el control de dopaje.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict