astonishment

Although the copy is not of great quality, my attention was drawn to the astonishment on the faces of all those present (once more, Mary and the apostolic community!
Aunque la copia no es de mucha calidad, me han llamado la atención los rostros de estupor de todos los presentes (¡una vez más, María y la comunidad apostólica!
You are the possibility that the astonishment be continually renewed.
Eres la posibilidad de que ese estupor se renueve continuamente.
To the astonishment of many the agreement was not honored.
Con gran asombro de todos, el acuerdo no fue respetado.
Let the astonishment be heard in your voice.
Deje que el asombro se escuche en su tono de voz.
For the astonishment of the children.
Para el asombro de los niños.
This unnerving quote by Karl Marx reflects with propriety the astonishment of the present.
Esta inquietante frase de Karl Marx refleja con propiedad la estupefacción del presente.
Creativity and eccentricity for the astonishment of all who dare to try them.
Creatividad y excentricidad para el asombro de propios y extraños.
He then re-directed it back at its source to the astonishment of those in Universe 18.
Luego lo redirigió nuevamente a su origen para asombro de aquellos en el Universo 18.
The time will come when the list will be disclosed, and the astonishment will be great.
Llegará el momento cuando la lista sea revelada y el asombro será grande.
Precisely out of the astonishment at the encounter, John and Andrew pleaded (cf. John 1, 38).
Precisamente por el estupor del encuentro, Juan y Andrés preguntaron (cf Jn 1, 38).
A few months later, Adri is back in service, this to the astonishment of the population Dordrecht.
Unos meses más tarde, Adri es nuevo en servicio, esto ante el asombro de la población Dordrecht.
In 2012, to the astonishment of his Stanford colleagues, Couto e Silva decided to return to Brazil.
En 2012, para asombro de sus colegas de Stanford, Couto e Silva resolvió regresar a Brasil.
Then, to the astonishment of all those watching, the heat scorched down, and the drought intensified.
Entonces, ante el asombro de los que observaban el calor y la sequia se intensificaron.
The day's reading from the Gospel of Matthew (7:21-29) speaks of the astonishment.
Un estupor narrado por el pasaje evangélico de Mateo propuesto por la liturgia (7, 21-29).
From this misfortune onwards the astonishment takes over and the speed of the downfall increases quickly.
A partir de esa fatalidad el estupor toma posesión y la velocidad de la caída aumenta vertiginosamente.
Joseph and Mary safeguard the astonishment over this encounter full of light and hope for all peoples.
José y María custodian el estupor por este encuentro lleno de luz y de esperanza para todos los pueblos.
But to the astonishment of everybody, Labour fought the election on a left-wing programme and surged ahead.
Pero para asombro de todos, los laboristas lucharon en las elecciones con un programa de izquierda y avanzaron.
To the astonishment of all, when the priests' feet touched the water, the river began to shrink.
Al asombro de todos, cuando los pies de los sacerdotes tocaron el agua el río comenzó a bajarse.
It is not quickly dispersed, and therefore the astonishment at how and what awaits it is understandable.
Éste se dispersa lentamente y en consecuencia, el asombro del cómo y del qué es comprensible.
The intention of the artist's work is to relocate the viewer in front the astonishment of perception.
La intención de la obra del artista alavés es reubicar al espectador ante el asombro de la percepción.
Other Dictionaries
Explore the meaning of astonishment in our family of products.
Word of the Day
rye