that you're going to do

Think in terms of the piece that you're going to do.
Piensa en términos de la parte que vas a hacer.
What's the first thing that you're going to do?
¿Qué es lo primero que vas a hacer?
Not that you're going to do what I say anymore.
No es que hagas lo que yo diga ya más.
Not that you're going to do what I say anymore.
No es que vas a decir lo que dije nunca mas.
I have a feeling that you're going to do really well.
Tengo la sensación que lo harás muy bien.
So what is it that you're going to do to pique my interest?
Así que, ¿qué vas a hacer para llamar mi atención?
Whatever it is that you're going to do, just do it.
Lo que sea que me vayas a hacer... hazlo ya
Don't you realise the damage that you're going to do to them?
¿No se da cuenta de los daños que va a provocarles?
How very cool that you're going to do it!
Lo genial que vas a hacerlo!
Listen, new fish, that bunk was open because the last guy wouldn't do the things that you're going to do.
Escucha, novato. La litera estaba libre porque el último... no quiso hacer las cosas que tú harás.
So don't think in terms of the size of the whole job; think in terms of the piece that you're going to do.
No pienses en términos del tamaño del trabajo completo. Piensa en términos de la parte que vas a hacer.
Now, I don't know him, but I'm sure he would not want you to do whatever it is that you're going to do.
No lo conozco, pero estoy segura de que no querría que hicieras lo que piensas hacer.
Now, I don't know him, but I'm pretty sure he would not want you to do whatever it is that you're going to do.
No lo conozco, pero estoy segura de que no querría que hicieras lo que piensas hacer.
As you see something every day around you and it so happens that you're going to do ignore him.
Como se puede ver algo todos los días a su alrededor y se da la circunstancia de que vas a hacer caso omiso de él.
But when you believe in your message and know that you're going to do everything in your power to get that message out to your target audience, isn't it a good feeling to know that you're the one driving its success in the marketplace?
¿Pero cuándo usted cree en su mensaje y sabe que usted va a hacer todo en su energía de conseguir ese mensaje hacia fuera a sus audiencias de blanco, una buena sensación para saber que usted es el no está conduciendo su éxito en el mercado?
We don't know anything about the painting that you're going to do.
No sabemos nada sobre la pintura que vas a hacer.
Explain what's the magic trick that you're going to do now.
Explica cuál es el truco de magia que vas hacer ahora.
I don't know anything about the research that you're going to do.
No sé nada sobre la investigación que piensas hacer.
The exercises that you're going to do today will help you tone up your thighs.
Los ejercicios que vas a hacer hoy te servirán para tonificar los muslos.
The exercise that you're going to do now will help strengthen your arms' muscles.
El ejercicio que va a hacer ahora le servirá para fortalecer los músculos de los brazos.
Word of the Day
milkshake