te quiero aquí

Está bien, pero te quiero aquí en la mañana.
Okay, but I want you back here in the morning.
No te quiero aquí hasta que estés listo para volver.
I don't want you here until you're ready to be back.
No, te quiero aquí porque eres un buen amigo.
No, I want you here, 'cause you're a good friend.
Bueno, tal vez no te quiero aquí, Sr. Desagradable.
Well, maybe I don't want you here, Mr. Unpleasant.
No te quiero aquí cuando Polly vuelva a casa.
I don't want you here when Polly gets home.
No te quiero aquí hasta que estés listo para volver.
I don't want you here until you're ready to be back.
No te quiero aquí, en el... mundo real.
I don't want you here, in the... real world.
Yo no te quiero aquí solo cuando trabajo de KD.
I don't want you here alone when KD's working.
Ésta es mi casa y no te quiero aquí.
This is my house and I don't want you in it.
Ahora mismo, solo te quiero aquí para mí.
Right now, I just want you here for me.
Bien, quizás no te quiero aquí, Sr. Desagradable.
Well, maybe I don't want you here, Mr. Unpleasant.
Para ser claro, Jared, no te quiero aquí.
To be clear, Jared, I don't want you here.
Solo te quiero aquí conmigo. Eso es todo.
I just want you here with me, that's all.
Muy bien Speedy Tony, no te quiero aquí.
All right, Speedy Tony, I don't want you here.
No te quiero aquí si no eres feliz.
I don't want you here if you're not happy.
Mira, te quiero aquí, pero no deseamos problemas.
Look, I want you here, but we don't want any trouble.
No puedes quedarte si no te quiero aquí.
You can't stay if I don't want you here.
No te quiero aquí todo el tiempo.
I don't want you here all the time.
¡No te quiero aquí nunca, o lo lamentarás!
I don't want you here ever, or you will regret it!
No más de lo que te quiero aquí.
No more than I want you up here.
Word of the Day
to light