preguntar
Incluso es como si te preguntaras si de verdad ha pasado nunca. | You just kinda wonder if it ever even happened at all. |
Quería que te preguntaras. | I wanted you to wonder. |
Tengo que decir que, estoy impresionada. de que te la jugaras, Amy, y que te preguntaras lo que tu querías. | I gotta say, I'm impressed that you went out on a limb, Amy, and just asked for what you wanted. |
Siempre te preguntarás qué tipo de médico podrías haber sido. | You'll always wonder what kind of doctor you could be. |
Ah, pero siempre te preguntarás si es el correcto. | Ah, but you'll always wonder if it was the right one. |
Pero siempre te preguntarás si ocurrió por accidente o a propósito. | But you'll always wonder if it happened accidentally on purpose. |
Pero siempre te preguntarás cuándo te vas a ir. | But you'll always be wondering when you're gonna go. |
No te preguntarás si hiciste o no lo correcto. | You're not gonna wonder if you did the right thing. |
Probablemente te preguntarás lo que hacía esa noche. | You're probably wondering what I was doing that day. |
Te preguntarás, ¿cómo logró obtener tanto tráfico desde Facebook? | So, how did he manage to get such a huge traffic influx from Facebook? |
Y te preguntaras por qué aún sigues soltero. | And you wonder why you're still single. |
Sería mejor que te preguntaras si tu alma no te abandonará. | You would do better to ask your soul to leave you. |
Esperaba que te preguntaras por qué te mantuve apartada de mi juicio. | I expect you're wondering why I kept you off my trial. |
De hecho, ni siquiera quería que te preguntaras si el cheque era bueno. | In fact, I didn't even want you wondering if the check was any good. |
¿Cómo se hace te preguntaras? | How is it done you may ask? |
En caso que te preguntaras. | In case you were wondering. |
Quería que te preguntaras. | I wanted you to wonder. |
Por eso dejé de lavarme en caso de que te preguntaras qué olía tan mal. | That's why I've stopped washing, in case you were wondering what the smell was. |
Dale un par de días y te preguntaras como aguantas ahí | Even couple of days In a few days. |
Por eso dejé de lavarme en caso de que te preguntaras qué olía tan mal. | That's why I've stopped washing... in case you were wondering what the smell was. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.