cabe
Present él/ella/usted conjugation of caber.

caber

No te cabe la menor duda, ¿eh?
You don't have any doubts, huh?
Si no te cabe un sillón en el salón o en tu habitación, siempre puedes probar con algo tan eficiente como una alfombra.
If you do not fit an armchair in the living room or in your room, you can try something as efficient as a carpet.
A ver lo que te cabe en las maletas.
See what you can fit into your suitcases.
¡Es que te cabe en un dedo!
It is that you fit on a finger!
Si te cabe alguna duda, mira a Sapo.
And if you doubt that, just look at Toad.
Tomar lo que te cabe en una mano.
Don't take more than you can carry in one hand.
¿Todavía te cabe por la puerta?
Still managed to fit it through the door?
Tienes un corazón que no te cabe en el pecho.
Your heart was always in the right place.
Quiero decir, ¿a ti no te cabe la menor duda de lo que me has contado?
I mean, you're absolutely sure of what you've told me?
A ver si te cabe.
See if they fit you.
A ver si te cabe.
See if it fits.
Supongo que no te cabe en la cabeza.
I guess you can not really understand
A ver si te cabe.
Let's see if it fits...
Si te cabe, tómalo.
If the allusion fits, wear it.
Solo para recordar. Y seguro que aún te cabe.
I bet it still fits you.
No te cabe duda.
No doubt in your mind.
No nos cierres las puertas de la comunicación, pues esta es la única parte que te cabe¹.
Do not close the doors of the communication; it is the only part that fits you.
La verdad es que no te cabe en la cabeza, ¿saben?
Really, I mean, I was, like, "He just greased it, you know?"
Este modelo de Williams Sounds tiene un tamaño aproximado a un mazo de cartas y te cabe en el bolsillo.
This model by Williams Sounds is about the size of a pack of cards; slip it in your pocket.
Podrás improvisar una fiesta con un equipo que te cabe en la mochila, y te sobrará espacio para traer las bebidas.
Put together a house-party setup you can fit in your bag, with enough space left to bring the drinks.
Word of the Day
to plant