tan bobo

No estoy tan segura de que sea tan bobo.
I ain't so sure he's sap at all.
No te preocupes por algo tan bobo.
Don't worry about such a silly thing.
Soy tan bobo.
I'm such a fool.
Y piensa que eres tan bobo que realmente vas a estar dispuesto de aceptarla de nuevo.
And she thinks that you're so much of a sap that you're actually gonna be willing to take her back.
¿Que te hace creer que soy tan bobo y tú en primer lugar?
What makes you think I'm so simple as to be able to be deceived by Ace Bernstein and you in the first place?
Los poemas, los patrones en los poemas, o lo que hizo, o lo que ocurrió, sino cómo era ser una persona así, estar tan ansioso, tan solo, ser tan inquisitivo, tan bobo, tan absurdo, tan valiente.
Poems, the patterns in poems, or what someone did or what happened but what it was like to be a person like that, to be so anxious, so lonely, so inquisitive, so goofy, so preposterous, so brave.
Agustín es tan bobo que cree que su casa está embrujada.
Agustin is so silly that he thinks his house his haunted.
Ese empleado era un inútil. Jamás conocí a alguien tan bobo.
That employee was useless. I've never met anybody so stupid before.
No seas tan bobo. ¡Los elefantes no pueden volar!
Don't be so naïve. Elephants can't fly!
Lucas es tan bobo que no se da cuenta de que estoy coqueteando con él.
Lucas is so naïve that he can't tell I'm flirting with him.
Si no fuera tan bobo, Jules se daría cuenta de que esta es una situación peligrosa.
If he weren't so naive, Jules would realize that this is a dangerous situation.
No creo que tu hermano sea tan bobo de creer que los unicornios en verdad existen.
I don't think your brother is so naive to believe that unicorns really exist.
Word of the Day
scar