swirled
Past participle ofswirl.There are other translations for this conjugation.

swirl

The cluster of brightness swirled and pulsated about its center.
El cúmulo de brillos se arremolinó y pulsó sobre su centro.
The sand swirled about, but never seemed to touch him.
La arena giraba a su alrededor, pero nunca parecía tocarle.
The spirits swirled about her in a seething maelstrom.
Los espíritus revoloteaban alrededor de ella en un hirviente torbellino.
The kami swirled about them, invisible to all eyes.
Los kami giraban alrededor de ellos, invisibles para todos.
The clear waters of the lake rippled and swirled.
Las claras aguas del lago hicieron ondas y remolinos.
The vials should be gently swirled and not shaken.
Estos viales deben rotarse suavemente y no agitarse.
A whirlwind of greed swirled around the two burros.
Un viento vertiginoso de avaricia se arremolinó alrededor de los dos burros.
The contents should be swirled gently during dissolution.
El contenido debe removerse suavemente durante la disolución.
Moore, 49, separated from the actor after rumors of his infidelity swirled.
Moore, 49, separado del actor después de rumores de su infidelidad arremolinaron.
The vial should be gently swirled until the medicine is dissolved.
El vial debe ser agitado vigorosamente hasta que se disuelva el medicamento.
The wind swirled the flower petals on the porch.
El viento arremolinó los pétalos del porche.
Clouds swirled in the sky as my boat sailed along the coast.
Las nubes se arremolinaban en el cielo mientras mi barco navegaba por la costa.
You want it swirled or side by side?
¿Lo quieres batido o lado a lado?
The tattoos on his arms swirled and surged with power.
Los tatuajes de sus brazos giraron y aumentaron de tamaño por su poder.
The vial should be gently swirled until the medicine is dissolved.
El vial debe ser agitado suavemente hasta que se disuelva el medicamento.
The vial should be gently swirled until the medicinal product is dissolved.
El vial debe ser agitado vigorosamente hasta que se disuelva el medicamento.
The heavy wind whistled in the air and the snow swirled everywhere.
El fuerte viento silbaba en el aire y la nieve volaba por doquier.
His mouth filled with blood and stars swirled before his eyes.
Su boca se llenó de sangre, y estrellas giraron delante de sus ojos.
New swirled order (Crop Circles 2009)—Sent to us by Bill Coleman.
Nuevo orden en espiral (Círculos de las Cosechas 2009) – Enviado por Bill Coleman.
The spirits swirled around the man in a silent, invisible fury.
Los espíritus se arremolinaban alrededor del Shogun con una silenciosa e invisible furia.
Other Dictionaries
Explore the meaning of swirl in our family of products.
Word of the Day
to boo