Possible Results:
sumergir
Me sumergía en la música por un motivo distinto. | I was disappearing into the music for a different reason, you know. |
En mi fealdad me sumergía en las cosas maravillosas que tú creaste. | In my unloveliness I plunged into the lovely things which you created. |
Entonces yo me sumergía en sus artículos. | Then I would plunge into his articles. |
Simplemente me sentaba allí y me sumergía en los últimos momentos de tu infancia. | I just sat there soaking in the last moments of your childhood. |
Se sumergía bajo el agua. | It went under the water. |
El amor embargaba mis sentidos y me sumergía en sentimientos de inefable belleza y tranquilidad. | Love flooded my senses and left me immersed in feelings of ineffable beauty and tranquility. |
Ese era mi miedo allá cuando me sumergía en el trabajo día y noche. | That was my fear over there when I was absorbed in my work. |
Oí cómo se sumergía. | I heard when he went into the water. |
Quizás tú eres aquel que se sumergía en el agua para rescatar al niño que se ahogaba. | Perhaps you are the passerby who dives into the water to rescue a drowning child. |
Cuando Él se sumergía en la calma, se disolvía y desaparecía en el infinito Océano de Tao. | When He submerged Himself into the calm—He dissolved and disappeared in the infinite Ocean of Tao. |
Mientras más me sumergía en la canción, quise mirar con arrogancia al Barón Gerland. | While I was really getting myself into the song, I wanted to look haughtily down at Baron Gerland. |
Lo último que oí fue su grito mientras se sumergía en el agua en un gran revuelo. | The last thing I hear is her scream as she plunges into the water in a big splash. |
En mi afán por sobrevivir, me sumergía en libros, poemas y la música del walkman de mi hermano. | Maddened by survival, I gravitated inwards towards books, poems and my brother's hand-me-down Walkman. |
Se sumergía en cualquier material de lectura que pudiera tener en sus manos, y era una mujer autodidacta. | She would plunge herself into any reading material that she could get her hands on, and was a self-taught woman. |
Mientras más pintaba, más se sumergía en los colores, y podía encontrar paz en su alma. | The more Tra Giang spends time on painting, the calmer she finds her soul. |
A veces se sumergía en una depresión, otras veces se deslizaba arriba y abajo sobre los lados de las olas. | Sometimes it wallowed in a trough, and other times it coasted up and down over the sides of the waves. |
Simultáneamente, Varoufakis se sumergía en la actividad parlamentaria y participó de la primera reunión de gobierno al completo. | At the same time, Varoufakis immersed himself in parliamentary activity and took part in the first meeting of the complete new government. |
Se sumergía en agua y se ponía las cuatro ropas de lino, hechas para la ocasión con la tela más fina. | He dipped himself in water and put on the clothes that were made of the finest linen, just for this occasion. |
Pasé las horas del pre-dawn de ese día que se sumergía en mi modo familiar de la víctima de uno mismo-culpa y de self-flagellation. | I spent the pre-dawn hours of that day submerging myself in my familiar victim mode of self-blame and self-flagellation. |
Este trabajo se alargó durante casi cinco años, en los que me sumergía cada vez más en un estado de incertidumbre. | My work on this dragged on for nearly five years, and more and more I got into a state of uncertainty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.