suéltate
Affirmativecommand of soltar with a reflexive pronoun

soltar

Solo cuenta hasta tres y sueltate.
Just count to three and let go.
Haz lo que dice, solo sueltate.
KASSIE: Just do what he says and let go.
Sueltate el cabello, por cierto.
Take your hair down, by the way.
Sabes que estoy feliz de Suéltate un poco con mi ropa.
You know that I'm happy to get a little bit funky with my outfits.
Suéltate un poco en la frase larga, ¿sí?
Let out on your long line a little bit, will you?
Muy bien, ahora suéltate de manos.
All right, now let go of your hands.
Suéltate de mí, en el sentido de guía interior.
Let go of me by means of inner guidance.
Suéltate el cabello cuando ya esté seco por la mañana y alborótalo con suavidad.
Take down dry hair in the morning and tousle gently.
Claro que vas a ganar, pero suéltate.
Of course you'll win, just loosen up.
Maja, suéltate el pelo y límpiate los labios.
Maja, lose the ponytail. And wipe your lips.
Da un paso dentro del abismo y suéltate.
Step into the abyss and let go.
Por un día suéltate y relájate.
Just let go for a day and relax.
Suéltate y nada a la costa.
So drop off and swim to the shore.
Así que, ¡suéltate y buena suerte!
So, let go and good luck!
Suéltate la ropa ajustada y ponte cómodo.
Loosen tight clothing and make yourself comfortable.
Cuenta hasta tres y suéltate.
Just count to three and let go.
Oh, suéltate de ahí.
Oh, let go of that.
Canta junto a la melodía, baila al compás de la música y suéltate por completo.
Sing along, dance to the rhythm, let yourself go completely.
Cuando el reloj marque la medianoche, suéltate el cabello y corre a un campo de trigo.
When the clock strikes midnight, let your hair loose and run to the field.
Está bien, suéltate, ¿sí?
Well, loosen up. All right?
Word of the Day
almond