¡Rápido! Activa el psicográfico. ¡Cassandra, sueltame! | Quick! Activate the psychograph. Cassandra, let me go! |
Caleb, por favor, sueltame. | Caleb, please let me go. |
Bueno, ya te dije donde encontrarla. Ahora sueltame y seguiré mi camino. | Well, I told you where you find her, so if you'll just untie me, I'll be on my way. |
Sueltame la mano o te romperé los dientes ¿Qué es eso? | Let go of my hand or I'll break your teeth what's that? |
Sueltame de nuevo en el agua. | Push me back in the water. |
Sueltame, no hagas eso. | Let go of me, don't do that. |
No, no, no, no. ¡Sueltame! | No, no, no, no. Leave me alone! |
Cual es tu problema, man, Sueltame! | What's your problem? Get off me! |
Krieg, suéltame, y la haremos que nos lleve con él. | Krieg, let me go, and we'll make her take us to him. |
Suéltame y te prometo que no harán daño. | Let me go and I promise they won't hurt you. |
Suéltame, y vamos a terminar el trabajo. | Let me go, and we'll finish the job. |
Suéltame ahora mismo o será mejor que nunca lo hagas. | Turn me loose right now, or you'd better never let go. |
Suéltame la mano si crees que puedes hacerlo. | Let go of my hand if you think you can do it. |
Suéltame, por favor, tengo una clase a la que llegar. | Please let go, I have a class to get to |
Suéltame o no vuelves aquí mañana. | You let go or you don't come back here tomorrow. |
Suéltame, no quiero que sufra más la India. | Let me go, I don't want India to suffer any more. |
Que te aferres a tus planes, nena, pero suéltame. | You just hang on to your plans, baby, but let go of me. |
Si quieres mi opinión, suéltame primero. | If you ask my opinion, let me free first. |
No te mentiría, solo suéltame una mano. | Do not lie, just let go one hand. |
Ella está libre. Así que ahora suéltame. | She's free... so now let go of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
