subterfuge

The secret would be to win obedience through religious subterfuge.
El secreto sería ganar la obediencia a través de subterfugios religiosos.
That legal subterfuge is not worthy of the Commission.
Este subterfugio jurídico no es digno de la Comisión.
You've never used a little subterfuge in the name of truth?
¿Nunca has usado un pequeño truco en nombre de la verdad?
It will not be defeated by subterfuge or trickery either.
No será derrotada tampoco por subterfugio o engaño.
The bourgeoisie is obliged to resort to subterfuge.
La burguesía está obligada a recurrir al subterfugio.
Hence, Heaven knows the amount of subtle subterfuge used against you.
Por lo tanto, el Cielo conoce la cantidad de subterfugio sutil utilizado contra ustedes.
In general, it is hard to pinpoint a reason for Rivkah's subterfuge.
En general, es difícil determinar una razón para el subterfugio de Rivka.
They operate through subterfuge and psychic stealth.
Operan a través del subterfugio y el sigilo psíquico.
But, in fact, it is a subterfuge, either conscious or unconscious.
Pero, en realidad, se trata de un subterfugio, ya sea consciente o inconsciente.
This is subterfuge, and is not true.
Este es un subterfugio, y no es cierto.
This subterfuge actually began long before World War II.
Este artificio de hecho comenzó mucho antes de la Segunda Guerra Mundial.
They kept using that subterfuge over and over again.
Siguieron usando ese subterfugio una y otra vez.
Don't you understand that this is only a subterfuge?
¿No entiendes que solo es una excusa?
I don't think any additional subterfuge will be necessary.
No creo que será necesario ningún subterfugio adicional.
A subterfuge to pass Camelot to its rightful Queen.
Una excusa para darle a Camelot la Reina que le corresponde.
Perhaps we should just ask her straight out, instead of all this subterfuge.
Quizás deberíamos preguntarle directamente a ella, en lugar de toda esta treta.
Well, she got this far by subterfuge.
Bueno, llegó hasta aquí a través de un subterfugio.
The meeting is the real purpose behind this subterfuge.
El encuentro es el propósito de esa trampa.
It's just a subterfuge for advancing the realpolitik interests of the U.S.
Es solo una estrategia para promover los intereses políticos de los EEUU.
Shadowy worlds of subterfuge and surveillance should not be a journalist's habitat.
El hábitat de un periodista no debe ser mundos oscuros de subterfugio y vigilancia.
Other Dictionaries
Explore the meaning of subterfuge in our family of products.
Word of the Day
scarecrow