Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofsoltar.

soltar

No sabía si lo soltarían voluntariamente o qué.
I didn't know if they would release him willingly or what.
Pensaba que te soltarían en un par de años.
I thought you didn't get out for another couple years.
Dijeron que no me soltarían hasta que pagara el billete.
They said they wouldn't release me until I paid for the ticket.
Quiero decir, no lo soltarían al público...
I mean, they wouldn't release it to the public...
Sin embargo también sabía que no me soltarían nunca.
But I also knew they would never let me out.
Me dijeron que si los ayudaba lo soltarían.
They said if I helped them, they would release him.
El Senador lo ha dicho de otra forma, no lo soltarían.
The senator had spoken... or else I wouldn't release them.
Me habían dicho que lo soltarían.
They told me that they would release him.
Os dije que lo soltarían ya.
I told you they'd release him right away.
Pero lo hirieron, y no lo soltarían ni a él ni a mí.
But they've wounded him and they wouldn't release either him or me.
Porque me dijeron que me soltarían.
Because they said they'd let me go.
¿Ves, abuela? Te dije que le soltarían tarde o temprano.
See, Granny, I told you they'd let him out sooner or later.
Ha pasado un tiempo desde que los he visto, pero estaba seguro que te soltarían.
Uh, it's been a while since I've seen them, but I was sure you would be released.
Dijo que me soltarían y que a mi familia no le faltaría de nada.
He told me I'd be released if I went along, and my family would be cared for.
Eso reduciría la fuerza de gravedad del sol solo en un 5%, y así los anillos no se soltarían.
This would reduce the Sun's force of gravity only by 5%, and so the rings could not come loose.
Si, le dije que no le soltarían rápido a menos que admitiera su culpabilidad, pero puedo probar su inocencia.
Yes, I told him that he wouldn't receive early release unless he admitted guilt, but I can now prove his innocence.
La caída del presidente Bashar al-Assad y el colapso de su gobierno soltarían la lucha sectaria y el extremismo que se extendería más allá de sus fronteras.
The fall of President Bashar al-Assad and the collapse of his government would unleash sectarian strife and extremism that would spread far beyond its borders.
Formación de la Estrella Lasaliana: todos los participantes de dicha jornada fueron invitados a formar la Estrella Lasaliana en el patio de la escuela, después de haber escrito un mensaje de paz en los globos que posteriormente soltarían siguiendo las indicaciones del Hno. Rafael.
Formation of the Lasallian Star: All the participants of the Day were invited to form a Lasallian Star in the school playground and, after writing messages of peace on their balloons, they released them on the signal by Brother Rafael.
Si, le dije que no le soltarían rápido a menos que admitiera su culpabilidad, pero puedo probar su inocencia.
Yes, I told him that he wouldn't receive early release unless he admitted guilt, but I can now prove his innocence.
Bajo un estado de Ley Marcial, aquellos quienes ejercen el poder – que presuntamente habrían de ser Hillary y sus contrapartes en Europa – adquirirían el control de todo, y no lo soltarían jamás.
With Martial Law, those in charge - presumed to be Hillary and her counterparts in Europe–would seize control and never let go.
Word of the Day
celery