since when

Hey, since when are you back to working for Skinny Mike?
¿Cuándo has vuelto a trabajar para el flaco Mike?
And since when do you know what's best for me?
¿Y desde cuándo tú sabes lo que es mejor para mí?
Do you know since when it was a lens available?
¿Usted sabe desde entonces cuándo era una lente disponible?
It's just, since when is there a you and Jones?
Es solo que, ¿desde cuándo existe un Jones y tú?
I have to ask, since when you became so domestic.
Tengo que preguntar, desde cuando te has vuelto tan hogareña.
And since when are you— I'm sleeping with Stephen.
Y desde cuándo estás... Me estoy acostando con Stephen.
Excuse me, but since when are you in this band?
Disculpa, pero ¿desde cuándo estás en la banda?
And since when do you care what people think?
¿Y desde cuándo te importa lo que la gente piense?
And since when is your job more important than your career?
¿Y desde cuándo es su trabajo más importante que su carrera?
Uh, since when do you two hang out together so much?
Uh, ¿desde cuándo ustedes dos pasar el rato juntos tanto?
Olympics is my dream since when I was very young.
Los Juegos Olímpicos son mi sueño desde cuando yo era muy joven.
But since when do parents get the ideal, right?
Pero desde cuándo los padres llegan a lo ideal, ¿verdad?
So, now, since when are you so interested in daycare?
Así que, ahora, ¿desde cuándo te interesa tanto la guardería?
Yeah, since when do you and I talk about that stuff?
Sí, ¿desde cuándo tú y yo hablamos sobre estas cosas?
Dad, since when have you been playing these matches?
Papá, ¿desde cuándo ha estado jugando estos partidos?
And since when do you care what he thinks?
Y ¿desde cuándo te importa lo que piensa él?
Secondly, since when is the bedroom a legal sanctuary?
Segundo, ¿Desde cuando es el dormitorio un santuario legal?
And since when did you have ten grand stashed at the pub?
¿Y desde cuando tienes diez mil guardadas en el pub?
Thierry Libertad: What is the FARJ and since when has it existed?
Thierry Libertad: ¿Qué es la FARJ y desde cuándo existe?
We haven't done that since when the bough breaks.
No hemos hecho eso desde que se rompió la rama.
Word of the Day
mummy