Possible Results:
- Examples
Si se fue, no puede haber ido muy lejos. | She can't have gone far. |
Bien, ¿entonces te acuerdas si se fue con nosotros? | Okay, so do you remember if he left with us? |
Muy bien, ¿qué pasaría si se fue de allí? | All right, what would happen if you went over there? |
¿Recuerdas si se fue con alguien de la fiesta? | You remember if he ever left the party with someone? |
Pero nuestro tío Gabriel si se fue poco después. | But our uncle Gabriel was gone shortly after. |
Ok, ¿recuerda si se fue con nosotros? | Ok, so do you remember if he left with us? |
Bueno... si se fue, deben haberlo visto. | Well... if he's gone, you must have seen him. |
¿Qué pasa si se fue sobre el océano? | What if it went out over the ocean? |
¿Puedes ver si se fue del edificio? | Can you see when she logged out of the building? |
¿Recuerdas si se fue con nosotros? | You remember if he left with us? |
¿Por casualidad sabe si se fue sola? | Did you happen to notice if she left by herself? |
¿Y si se fue a la Policía? | What if she went to the police? |
¿Y si se fue corriendo de allí? | What if it ran away from there? |
¿Dice que si se fue con un hombre? | You mean did she leave with a man? |
Por mí, como si se fue a las Cataratas del Niágara con Minnehaha. | I don't care if she went to Niagara Falls with Minnehaha. |
¿Me podría decir si se fue con alguien o...? | Could you tell me if she left with someone, or... |
¿Sabe si se fue a algún lado? | Do you know if he went somewheres? |
Pues si se fue por allí, nosotros por allá, ¿no? | So, he went that way, we'll go that way, yeah? |
¿Y si se fue al corazón? | What if it went to his heart? |
Bueno, si se fue de manera amistosa, ¿por qué no era cliente? | Well, if you're on such good terms, why wasn't he a client? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
