she realized that

Finally, she realized that she could not continue.
Finalmente, ella se dio cuenta de que no podía continuar.
Perhaps she realized that it was her fault.
Quizás ella se había dado cuenta que era su culpa.
While writing her books she realized that she was an alcoholic.
Mientras escribía sus libros se dio cuenta que era un alcohólico.
But then she realized that it was his destiny to help people.
Pero luego se dio cuenta que era su destino ayudar a la gente.
Then she realized that this kind doesn't swim.
Luego se dio cuenta de que estas no nadan.
Okay, so, it's possible she's crying because she realized that.
Bien, entonces, es posible que ella llore porque se dio cuenta de eso.
Finally, she realized that she had no choice.
Finalmente, se dio cuenta que no tenía más opciones.
Later she realized that approach was wrong: the stone strived in her.
Luego entendió que ese enfoque era falso: la piedra trabajaba en ella.
It broke her heart when she realized that she couldn't fly.
Le rompió el corazón cuando se dio cuenta de que no podía volar.
And she realized that with that great fortune comes great responsibility.
Y se dio cuenta que con esa gran suerte viene una gran responsabilidad.
But then she realized that Hare was completely helpless without his spectacles.
Pero entonces se dio cuenta que la Liebre estaba completamente desamparada sin sus gafas.
That's before she realized that she hated me.
Antes de que se diera cuenta de que me odiaba.
Suddenly, she realized that its cause wasn't physical at all.
De repente, se dio cuenta de que su causa no era física en lo absoluto.
When they reached the woods, she realized that there was no parcel.
Al llegar al bosque, se percata de que no hay ningún paquete.
Shahai asked. Hiroe paused as she realized that she didn't know.
Preguntó Shahai. Hiroe se detuvo al darse cuenta de que no lo sabía.
Well, she realized that with everything else going on,
Bueno, con todo lo que está pasando,
But she realized that she was much too detached from the world doing that.
Pero se dio cuenta de que estaba demasiado alejada del mundo haciendo eso.
From that day on, she realized that she wanted to become a perfumer.
A partir de ese día, se dio cuenta de que quería ser perfumista.
After a moment, she realized that broken man's dry hacking was laughter.
Tras un momento, se dio cuenta que la seca tos del hombre roto era una risa.
Spotty turned her eyes to Susie and she realized that Spotty was calmer.
La vaquita volvió los ojos para Susie y ella percibió que Manchada estaba más calmada.
Word of the Day
to dive