Possible Results:
sensibilizará
sensibilizara
sensibilizara
sensibilizar
La Jornada celebrará y sensibilizará sobre la importancia de todos los tipos de bosques y árboles fuera de los bosques. | The Day celebrates and raises awareness of the importance of all types of forests. |
Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | The subprogramme will generate public information materials and increase awareness through media communications and public relations. |
Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | The subprogramme will generate public information materials and increase awareness through the media and public relations activities. |
Para las administraciones territoriales, en particular, se sensibilizará al respecto a los servicios encargados de aportarles ayuda y asesoramiento. | These recommendations will be brought to the attention of the departments responsible for providing the local and regional authorities in particular with assistance and advice. |
Se sensibilizará a las familias y a las comunidades acerca de los derechos del niño mediante la comunicación orientada al cambio de comportamiento; | Families and communities will be sensitized about child rights through communication for behavioural change; |
La gacaca es un sistema de justicia participativo en el que pueden intervenir todos los rwandeses y que sensibilizará toda la sociedad sobre los problemas. | Gacaca was a participatory justice system which would involve all Rwandans and would sensitize all members of society to the issues. |
En especial para las administraciones territoriales, se sensibilizará a los servicios encargados de aportarles ayuda y asesoramiento con respecto a estas recomendaciones. | These recommendations shall be brought to the attention of the departments responsible for providing the local and regional authorities in particular with assistance and advice. |
Estoy de acuerdo con la propuesta de un Año europeo del patrimonio cultural, que sensibilizará a nuestros ciudadanos sobre la importancia del legado cultural. | I agree with the proposal for the Year of European Cultural Heritage as it will raise awareness amongst our citizens of the importance of cultural heritage. |
Respecto a la prevención, el programa sensibilizará a los niños y jóvenes a través de intervenciones comunitarias y escolares, incluyendo nuevos paquetes educativos y campañas de movilización social. | In the area of prevention, the programme will raise awareness among children and youth through school-based and community interventions including new educational packages and social mobilization campaigns. |
También se sensibilizará a los Estados miembros a las actividades de las filiales de empresas extranjeras en los países receptores. | It will also raise the awareness of member States regarding internationally accepted standards relating to FDI data collection and reporting systems, including with respect to the activities of foreign affiliates in host countries. |
Acoge con agrado el trabajo de codificación, que sensibilizará a los Estados respecto del lugar que ocupan los tratados en el orden internacional y la necesidad de preservar al menos sus disposiciones sustantivas. | He welcomed the work of codification, which would sensitize States to the place of treaties in the international order and the need to preserve at least their substantive provisions. |
El Estado miembro interesado sensibilizará a la opinión pública sobre la amenaza que supone el organismo especificado y sobre las medidas adoptadas para evitar su introducción y propagación dentro de la Unión. | The Member State concerned shall raise public awareness concerning the threat of the specified organism and concerning the measures adopted to prevent its introduction into and spread within the Union. |
Con este fin, TRIAL proporcionará a las posibles víctimas información sobre cómo emprender acciones legales y sensibilizará a los diferentes organismos que tengan contacto con las víctimas en relación al tema. | To that end, TRIAL will put at the potential victims' disposal some information about the ways to bring legal actions and will heighten the awareness of the organisations in relation with potential victims about these topics. |
Con la incorporación de la Directiva 2014/47/UE se intensificarán los controles de los vehículos de transporte de las categorías N2 y N3 y se sensibilizará el control de la seguridad de la carga para furgonetas. | As soon as directive 2014/47/EU is transposed into national law, controls on N2 and N3 category cargo vehicles will be intensified and load safety fittings in vans will be under scrutiny. |
En concreto, en el ejercicio de sus funciones, elaborará formularios de información y notificación, consultará a las partes interesadas y sensibilizará al público en general en cuanto a los temas de protección de datos; | In the discharge of this task, he/she shall in particular establish information and notification forms, consult interested parties and raise the general awareness of data protection issues; |
El programa sensibilizará al Gobierno y a la sociedad civil y reforzará su voluntad a fin de garantizar la movilización y participación de los interesados locales y nacionales en favor de los derechos del niño, el adolescente y la mujer, y la reducción de las disparidades. | The programme will foster awareness of and commitment by the Government and civil society to ensure the mobilization and participation of local and national actors in favour of the rights of children, adolescents and women, and disparity reduction. |
El Foro es un acto oficial del Año Internacional de la Agricultura Familiar e informará y sensibilizará sobre la importancia de la Comunicación para el Desarrollo como motor de la innovación y de la participación de las familias de agricultores en las estrategias de desarrollo rural. | The Forum is an official event of the International Year of Family Farming and will showcase and raise awareness about the role of Communication for Development (ComDev) as a driver for innovation as well as family farmers' participation in rural development strategies. |
Desde un principio, se sensibilizará a todas las personas que estén autorizadas para acceder a ICUE o que deban manejar este tipo de información, respecto de las amenazas a la seguridad, sobre las que se les aleccionará periódicamente. | All individuals who are authorised to have access to, or required to handle EUCI, shall initially be made aware, and periodically briefed on the threats to security and must report immediately to the Commission Security Authority any approach or activity that they consider suspicious or unusual. |
También era necesario que el FMI sensibilizara sobre los riesgos a los acreedores y a los deudores de capital privado. | It was also necessary that IMF raise awareness of risks both for creditors and debtors of private capital. |
Amnistía Noruega había intervenido incluso a través de los medios de comunicación audiovisual para retransmitir una señal de socorro que sensibilizara sobre su caso. | Amnesty Norway even took over the airwaves to broadcast a distress signal to raise awareness of her case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
