to raise awareness of

And he uses his art to raise awareness of these changes.
Él usa su arte para crear conciencia de estos cambios.
Those are meant to raise awareness of the issues.
Estos están destinados a crear conciencia de los problemas.
The main objective is to raise awareness of good hygiene.
El principal objetivo es difundir la importancia de la higiene.
We also use these spaces to raise awareness of feminist philanthropy.
También utilizamos estos espacios para dar a conocer la filantropía feminista.
Efforts were also made to raise awareness of the problem in Kenya.
También se actuó para sensibilizar acerca del problema en Kenya.
There is a need to raise awareness of these issues.
Es menester crear conciencia respecto de estas cuestiones.
Cerpa began the blog to raise awareness of Mathematica in Peru.
Cerpa comenzó el blog para dar a conocer Mathematica en el Perú.
YEMAC works nationally to raise awareness of landmines.
YEMAC trabaja a nivel nacional para crear conciencia sobre las minas terrestres.
Through our business we try to raise awareness of fair trade.
A través de nuestro negocio tratamos de crear conocimiento sobre el comercio justo.
We toured the country with partners CSNOA to raise awareness of malnutrition.
Recorrimos el país con los socios de CSNOA para generar conciencia sobre la malnutrición.
Ana: One of the largest challenges is to raise awareness of the situation.
Ana: Uno de los principales retos es dar a conocer la situación.
Protests are taking place in France to raise awareness of these repressions.
Movilizaciones tuvieron lugar en Francia para denunciar esas represiones.
Our attempt here is to raise awareness of pedagogical approaches.
Aquí intentaremos dar a conocer los enfoques pedagógicos.
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence.
Tomar medidas concretas para concienciar de que la corrupción es un delito grave.
Catalyst can tailor the content to raise awareness of sustainable and ethical business practice.
Catalyst puede adaptar el contenido para concienciar de prácticas empresariales sostenibles y éticas.
Literature contributed to raise awareness of the situation of children at the time.
La literatura contribuyó a concientizar sobre la situación de los niños en aquel momento.
Public education programmes had been launched to raise awareness of the issue.
Se emprendieron programas de educación pública para incrementar la concienciación acerca de este problema.
Next year, we are going to start a campaign to raise awareness of these facts.
El año próximo, vamos a empezar una campaña de concienciación sobre estos hechos.
A play was also staged to raise awareness of child labour.
También se ha producido una obra de teatro para concienciar sobre el trabajo infantil.
The Children's Ombudsman actively seeks to raise awareness of the Convention.
El Ombudsman para la Infancia trata activamente de aumentar la sensibilización acerca de la Convención.
Word of the Day
to drizzle