Possible Results:
proyectó
Preterite él/ella/usted conjugation of proyectar.
proyecto
Present yo conjugation of proyectar.

proyectar

Para finalizar, se proyectó un documental dedicado al genocidio de 1918.
Finally, a documentary dedicated to the genocide of 1918 was screened.
Desde el comienzo tu voz se proyectó muy bien.
From the very beginning, your voice projected so well.
Además se proyectó un vídeo y se organizó una exposición.
Furthermore, a video was shown and an exhibition was organised.
El pasado 15 de diciembre se proyectó este documental, ahora ya en vídeo.
Last December 15 was screened this documentary, now on video.
Antes de que comenzaran los discursos se proyectó un vídeo conmemorativo.
Before the speeches began, a commemorative video was projected.
En 2006 se proyectó la creación de 3.921 plazas.
In 2006 an acquisition of 3 921 places was planned.
Seguidamente se proyectó a los representantes un cortometraje sobre el Senegal.
Representatives were then shown a short film on Senegal.
Entonces, una sombra se proyectó sobre la zona de excavación.
Then a shadow fell on the ground around them.
El cual, por cierto, también se proyectó en Venecia en 2013.
Which was also shown in Venice, by the way, in 2013.
Además se proyectó un vídeo y se organizó una exposición.
A video was shown and an exhibition organised.
El año pasado, su film Short (2013) se proyectó en la sección oficial de l'Alternativa.
Last year his film Short (2013) screened in competiton at l'Alternativa.
Un haz de luz se proyectó entre la masa oscura de insectos.
A pinprick of light escaped through the dark mass of insects above.
También se proyectó el Fuerte de San Sebastián del Pastelillo.
The project of the fort of San Sebastián del Pastelillo was also planned.
El área del FS se proyectó debajo de la desembocadura de la vena cava superior.
The FS area was projected below the superior vena cava.
La actual escalera, que se proyectó en 1771, no se construyó hasta 1982-1985.
The present staircase planned in 1771 was finally built in 1982-1985.
A continuación se proyectó un corto vídeo sobre la labor del UNICEF en 2008.
This was followed by a short video on the work of UNICEF in 2008.
También se proyectó un documental sobre su vida diaria en los centros de protección provisional.
A documentary about their daily life in the centres of temporary protection was screened.
Para solucionar los problemas de accesibilidad, se proyectó una torre exterior al edificio que contiene el ascensor.
To resolve accessibility issues, an outer tower containing a lift was designed.
En su versión castellana, el documental se proyectó en España el 12 de octubre del 2004.
The documentary was broadcast in Spain on October 12 2004.
De esta manera se proyectó un área sagrada entre la vía Flaminia y el río Tíber.
In this way a sacred area was designed between the Via Flaminia and the Tiber River.
Word of the Day
sales