Le dijeron que se levantase, y él lo hizo lentamente. | He was told to stand up, and he did so slowly. |
Lo último que quería hacer era que ella se levantase. | The last thing I wanted to do was bring her up. |
Caifás lo sabía, y deseaba evitar que se levantase una contienda. | Caiaphas knew this, and he wished to avoid stirring up a contention. |
Fue difícil conseguir que se levantase. | It was so hard to get him to stand up. |
Aturdido por la pérdida de su dueño... esperó 6 meses a que se levantase. | Shocked by the loss of its master... it waited 6 months for him to get up. |
Hubo un movimiento en el aire, como si algo se levantase de los propios elementos. | There was a stirring in the air, as if something roused from the very elements themselves. |
Pena de que no viviría para ver el día en que la sombra se levantase de Rokugan. | Sadness that she would never live to see the day the shadow lifted from Rokugan. |
En teoría un dólar débil aumentará las exportaciones y permitiría que la economía norteamericana se levantase a costa de sus rivales. | In theory a weak dollar will boost exports, and lift the US economy at the expense of its rivals. |
Sus vasallos, los heraldos Miya, se habían estado moviendo desde hacía horas por la improvisada ciudad formada por tiendas de campaña, mucho antes de que se levantase el sol. | His vassals, the Miya heralds, had been moving about the impromptu tent city for hours, long before the sun had risen. |
En efecto, la correspondencia entre el Ministerio y la IMP Metall indica que las partes acordaron que las obras solo continuarían cuando se levantase dicho embargo. | Indeed, correspondence between the Ministry and IMP Metall indicates that the parties agreed that the continuation of works was subject to the lifting of the trade embargo. |
Pues si la perfección era por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la Ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón? | If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchizedek, and not be called after the order of Aaron? |
Si pues la perfección era por el sacerdocio Levítico (porque debajo de él recibio el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melchîsedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón? | If therefore perfection were by the Levitical priesthood (for under it the people received the law) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron? |
Pero si la Perfección hubiese sido por el sacerdocio levítico, ¿qué necesidad habría que se levantase otro Sacerdote, según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aaron?. | Therefore, if Perfection were through the Levitical priesthood (for under it the people received the Law) what further need was there that another Priest should rise according to the order of Melchizedek, and not be called according to the order of Aaron?. |
Si, pues, la perfección fuera por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la ley), ïqué necesidad habría aún de que se levantase otro sacerdote, según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón? | If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron? |
Kaneka hizo un brusco gesto para que el hombre se levantase. | Kaneka gestured sharply for the man to rise. |
Negósela Sancho, y mandó que se levantase y dijese lo que quisiese. | Sancho refused it, and bade him stand up and say what he wanted. |
Si un rey se levantase contra otro, todos los demás reyes deberían levantarse para disuadirle. | Should one king rise up against another, all the other kings must arise to deter him. |
Si algún rey se levantase en armas contra otro, todos deben levantarse conjuntamente e impedírselo. | Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. |
Nuestro ataque consiguió hacer que se levantase en pie de guerra toda la población cosaca. | Our offensive put the whole Cossack population on their feet. |
Negósela Sancho, y mandó que se levantase y dijese lo que quisiese. | Between me and him you tremble, and are a thing to be pitied. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.