han sumergido
sumergir
Cuatro buzos se han sumergido cerca de un arrecife en Kalmarsund, que separa la parte continental de Suecia y Öland. | Four divers dived at a ridge in Kalmarsund–which separates the mainland of Sweden and Öland. |
Jorge y Houssine se han sumergido en pareja. | Jorge and Houssine (Huss) have gone down together. |
Aquí usted aprenderá si estuvo involucrado en accidentes o se han sumergido bajo el agua. | Here you will learn if it was involved on accidents or have been submerged under water. |
Aun así, muchos de los ricos y famosos se han sumergido en sufrimiento y miseria. | Yet many of the rich and the famous have been immersed in suffer- ing and misery. |
Muchos de ustedes se han sumergido en el espíritu y varios en el espíritu completo. | Many of you have come into spirit, and several of you are in whole spirit. |
Los verdaderamente grandes son aquellos que se han sumergido en su trabajo y lo han elevado a un nivel más alto. | Those who are truly great are those who have immersed themselves in their work and have brought it to a higher level. |
Desde 2005, las áreas tribales del centro y este de la India se han sumergido en un guerra lenta entre maoistas y fuerzas de seguridad. | Since 2005, the tribal areas in central-eastern India have plunged into a 'slow war', between security forces and Maoists. |
Los países de la región que todavía no se han sumergido en el abismo se encuentran al borde de un gran derramamiento de sangre. | Those parts of the region that have not already plunged into the abyss stands at the edge of mass bloodletting. |
Han desaparecido glaciares completos, enormes trozos de hielo polar se han derramado en el océano, y se han sumergido islas completas en el Océano Pacífico. | Whole glaciers have disappeared, hunks of polar ice dropped into the sea, and islands in the Pacific submerged. |
Hacen inmersiones cortas y de poca profundidad, aunque se han rastreado por radio a belugas que se han sumergido hasta 300 metros de profundidad. | They make short, shallow dives, though belugas have been tracked by radio at a depth of as much as 300 metres. |
Los obreros y los campesinos decepcionados han dado la espalda a los republicanos y se han sumergido en la desesperación, la apatía y la indiferencia. | The deceived workers and peasants have turned their backs upon the republicans and have fallen into despair, apathy, and indifference. |
Ahora mismo, al menos 18 islas se han sumergido completamente en todo el mundo, con más de otras 40 naciones isleñas en riesgo por los niveles del mar en aumento. | Right now,at least 18 islands have completely submerged around the world,with more than 40 other island nations at risk from rising sea levels. |
Ustedes se han sumergido en la oscuridad para experimentar cómo es la luz, y cómo se siente redescubrirse en la Tierra como un ángel de luz. | You have immersed yourself in darkness in order to experience what the light looks like, and what it feels like to rediscover yourself on Earth as an angel of light. |
Por lo tanto, nuestros sabios enseñan que el que se sumerge en una Mikve que carece de un estado establecido como una mikve kosher, se considera que no se han sumergido. | Therefore our Sages taught that one who immerses in a Mikvah that lacks an established status as a Kosher mikvah, is considered to not have immersed. |
Los asientos de la primera y segunda Academias (antigua Madura y Kapadapuram) fueron las dos primeras capitales de la dinastía Pandyan, y se dice que se han sumergido en el mar. | The seats of the first and second Academies (old Madura and Kapadapuram) were the two first capitals of the Pandyan dynasty, and are said to have been submerged by the sea. |
Ustedes han estado esforzándose mucho en el evangelio y en el poder, por tanto, muchos de ustedes se han sumergido en lo espiritual, y muchos otros están a punto de hacerlo también. | You have been trying hard in that gospel and power, and so, many of you have come into spirit, and many more are coming into spirit. |
Los robots submarinos traídos desde Chile y Europa se han sumergido en una docena de oportunidades, en condiciones metereológicas difíciles, para documentar el estado de los fondos marinos en áreas fuera del alcance de los buceadores. | The underwater robots brought from Chile and Europe were used on a dozen occasions, in difficult meteorological conditions, to document the state of the seabeds in areas beyond the divers' reach. |
Los buceadores se han sumergido en el arrecife Merendálvarez, al NNE del cabo, y la han reconocido por haberla visto tantas veces en los fondos que hemos grabado con el ROV, siempre a unos 80-100m. | The divers dove off the Merendálvarez reef, NNE of the cape, and recognised it because they've seen it so many times on the seabeds we've filmed with the ROV, always at 80-100 meters depth. |
Los submarinistas se han sumergido en estas aguas sin visibilidad para recoger muestras de sedimentos contaminados y también en reservas marinas bien conservadas, con el fin de tomar imágenes y poder comprobar pasado un tiempo cómo les afecta el vertido. | Divers worked in these murky waters to collect samples of contaminated sediments and also to collect images in well-conserved marine reserves, in order to verify how the spill will affect them with time. |
En ese espíritu, los chefs - encabezados por Folse, una autoridad en cajún y cocina criolla que ha publicado diez libros sobre el tema - se han sumergido en las bases de la cocina complejo de Louisiana y su cultura única zona pantanosa. | In that spirit, the chefs—led by Folse, an authority on Cajun and Creole cooking who has published ten books on the subject—have immersed themselves in the foundations of Louisiana's complex cuisine and its unique swampland culture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.