ha desacelerado
desacelerar
Cada invierno, desde el fin oficial de la última recesión, la economía estadounidense se ha desacelerado a una tasa anual promedio de crecimiento de 0,6 por ciento, para recuperarse después en los trimestres siguientes. | Every winter, since the official end of the last recession, the US economy slowed down to an average annual growth rate of 0.6 percent, to rebound in the following quarters. |
En la zona Euro, el PIB se expandió a un ritmo modesto en el primer trimestre del año, al tiempo que el crecimiento de algunas de las principales economías emergentes se ha desacelerado. | In the euro zone, the GDP expanded at a modest rate in the first quarter of the year at the same time as the growth of some of the main emerging economies slowed down. |
La pérdida de los bosques se ha desacelerado significativamente en algunas regiones. | Loss of forests has been significantly slowed down in some regions. |
Sin embargo, el crecimiento de esta economía gigante se ha desacelerado en el 2018. | However, this giant economy's growth has slowed in 2018. |
Asimismo, el crédito se ha desacelerado con fuerza, en especial la cartera comercial. | Also, credit has strongly slowed-down, especially commercial credit. |
La titulación se ha desacelerado debido a reclamos superpuestos y falta de claridad en las estructuras institucionales. | Titling has been slowed because of overlapping claims and lack of clarity in institutional structures. |
Sabemos que el progreso hacia la reducción de la jornada se ha desacelerado desde entonces, y posiblemente invertida. | We know that progress toward shorter hours has slowed since then, and possibly reversed. |
Sin embargo, ese ritmo de crecimiento se ha desacelerado en los meses recientes y el sistema bancario está bien capitalizado. | However, this rate of growth has slowed in recent months and the banking system is well capitalized. |
El crecimiento se ha desacelerado, sumiendo a la eurozona en recesión y afectando incluso a los emergentes. | Growth has slowed, causing the eurozone to sink into recession and also affecting the emerging economies. |
Sin embargo, los datos actuales indican que la reducción del número de personas que sufren de hambre se ha desacelerado. | However, current data indicate that the decline in the number of people suffering from hunger has slowed. |
Desde 2006 y la crisis política actual, el ritmo de las negociaciones de Tailandia en pos de TLCs se ha desacelerado. | Since 2006 and the current political crisis, Thailand's pace of FTA negotiations has slowed down. |
Sin embargo, la avalancha de adquisiciones extranjeras se ha desacelerado debido a las preocupaciones de que las empresas estén endeudadas. | However, the spate of foreign acquisitions has slowed down following concerns that companies were getting to indebted. |
Y aunque este se ha desacelerado un poco en los últimos años, los números y previsiones siguen apuntando hacia arriba. | Although recent years have seen it flatten off a little, the numbers and the forecasts keep pointing upwards. |
El crecimiento poblacional se ha desacelerado a su tasa más baja en una década, después de una caída del 12% en 2017. | The population growth has slowed to its lowest rate in a decade following a 12% drop in 2017. |
Por otra parte, en los países donde las cooperativas de trabajadores no cuentan con apoyo público, ese aumento se ha desacelerado. | On the other hand, in countries that lack government support for workers' cooperatives, their growth has slowed down. |
Este año, la economía se ha desacelerado y la inflación ha disminuido, mientras que las posiciones fiscales y externas se mantienen débiles. | This year, the economy has slowed down and inflation declined, while the fiscal and external positions remain weak. |
La actividad se ha desacelerado en la India debido a la iniciativa de cambio de divisas, y en Brasil, sumida en una recesión. | Activity has slowed in India because of the currency exchange initiative, and in Brazil, mired in recession. |
Esto significa que el número de acuerdos de negocios relacionados con la tierra continúa creciendo, aunque el crecimiento se ha desacelerado desde 2012. | This means that the number of land deals is continuing to grow, but the growth has slowed since 2012. |
En su último Informe Global de Salarios, la Organización Internacional del Trabajo destacó que el crecimiento de las ganancias mundiales se ha desacelerado desde 2012. | In its latest Global Salary Report, the International Labor Organization highlighted that global earnings growth has slowed since 2012. |
Según las cifras del censo de 2000, en los últimos diez años el crecimiento se ha desacelerado ulteriormente, al 1,63%. | According to figures in the 2000 Census, the growth rate decreased to 1.63 per cent in the past ten years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
