Possible Results:
efectuase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofefectuar.
efectuase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofefectuar.

efectuar

Recalcó la necesidad de asegurar que la movilización de los recursos de la OMPI se efectuase en coordinación con otras organizaciones, financiando planes de acción a nivel nacional.
It stressed the need to ensure that mobilization of WIPO's resources was coordinated with other organizations in financing nationally-focused action plans.
Efectivamente, no fuimos informados hasta el 20 de septiembre, o sea cuatro meses después de que quedase cerrado el protocolo y apenas seis semanas antes de que se efectuase el primer pago.
In fact, we were consulted for the first time on 20 September - four months after the protocol had been initialled and barely six weeks before the first payment was due to be made.
En su informe a la Asamblea General, la Junta señaló que, dado que estaba integrada por tres miembros, para lograr que la rotación se efectuase sin contratiempos, sería partidaria de un mandato de seis años en lugar de un mandato de cuatro años.
The Board sought to show in its report to the General Assembly that since there were three members, to ensure a smooth pattern of rotation, a six-year term of appointment would be favoured over a four-year term.
Madueño propuso que la gestión del agua se efectuase aplicando criterios de solidaridad y sostenibilidad.
Madueño proposed that water is managed according to criteria of solidarity and sustainability.
El Grupo estima que la NKF no ha presentado pruebas de que se efectuase el pago al Sr.
The Panel finds that NKF did not submit evidence of payment to Mr. S.
Las certificaciones literales se expedirán en la lengua en la que se efectuase la inscripción reproducida.
Certified exact copies shall be made in the language in which the entry reproduced is written.
Lo ideal sería que la vinculación entre la paz y el desarrollo se efectuase mucho antes de que comenzaran los conflictos.
Ideally, the link between peace and development should be made long before conflict started.
Al contrario, la necesidad de respetar la metodología del NCP fue precisamente la razón de que se efectuase la rectificación.
On the contrary, the need to respect the PCN methodology was the very reason why the rectification had to be carried out.
Todo reparto que se efectuase dentro de esos dos grupos equivaldría a una enmienda de la Convención, lo cual no era competencia del GTE-CLP.
Any differentiation within these two groups would amount to an amendment to the Convention, which is not within the authority of the AWG-LCA.
El Gobierno exigió que el juicio se efectuase en ese lugar y el tribunal les negó el derecho al cambio de sede.
The U.S. government demanded that the trial take place there in Miami and the courts denied them the right to a change of venue.
La misión enviada a ese territorio en 2002 recomendó que se efectuase un estudio sobre las opciones en materia de autonomía y sus repercusiones.
The visiting mission which had gone to the Territory in 2002 had recommended that a study should be conducted on the self-determination options and their implications.
En su lugar, el Banco propuso que se efectuase un pago de 400 dólares y que se emplease el resto de los fondos en cursos de formación profesional.
Instead, the Bank proposed $400 as the payment amount, with the remainder of the funds being used for vocational training.
Si se efectuase la corrección indicada en el punto anterior, respecto a la correlación observada y la correlación esperada es posible que los resultados no fuesen tan bajos.
If the indicated correlation were made at the previous point regarding the observed and expected correlations, the results may not have been so low.
En resumen: para que se efectuase la retirada bilateral de los voluntarios no hubiese debido existir un pequeño detalle que obstaculizaba el razonamiento de nuestros astutos demócratas.
To sum up: for the bilateral withdrawal of the volunteers to occur, one small detail that upsets the reasoning of our democratic wiseacres, must not exist.
Desearíamos que se efectuase una reducción importante de los buques de pesca y que las cuotas de pesca se estableciesen sobre la base de razones científicas biológicamente seguras.
We would like to see a major reduction in fishing vessels, and fishing quotas which are set on the basis of biologically safe and scientific grounds.
Fueron los Estados Unidos quienes solicitaron que esta inversión se efectuase cuando muy bien pudieron haber pedido que el dinero se desembolsase como un simple incentivo a la producción.
It was the United States that demanded this investment be made where it could well have asked for the money to be paid as a simple bounty on production.
Por consiguiente, con la venta de aproximadamente el […] % de las acciones, la ADI podía esperar un beneficio considerable de al menos 48,5 millones PLN en caso de que la venta se efectuase con éxito.
By selling approximately […]% of the shares, the IDA could therefore expect a considerable return of at least PLN 48,5 million in the event of a successful sale.
Con referencia a los informes periódicos que el Estado debe presentar a la Corte, la Comisión manifestó que no tenía objeción alguna en que la presentación de los mismos se efectuase cada seis meses.
With regard to the periodic reports to be provided by the State to the Court, the Commission stated that it would have no objection to the submission of these reports every six months.
En 1986 y 1987 la cuestión fue discutida por el Comité Forestal y por tres de las Comisiones Forestales de Silvicultura de la FAO; dichos organismos recomendaron que se efectuase una Consulta de Expertos de la FAO.
During 1986 and 1987, the matter was discussed by the Committee on Forestry and three of the FAO Regional Forestry Commissions; these bodies recommended that an FAO Expert Consultation be convened.
Si la entrega de la máquina se efectuase antes de que el comprador hubiese hecho el pago de la totalidad del precio, dicha maquinaria permanecerá legalmente en reserva de dominio hasta que el comprador no satisfaga la totalidad del precio pactado.
If delivery of the machine is carried out before the buyer has made payment of the full price, this machinery will legally remain under reservation of title until the buyer has paid the full amount of the agreed price.
Word of the Day
squid