centrar
La clave era diseñar un logotipo personalizado que se centrase en el nombre de la herramienta software: XLQ. | The key was to design a custom logo that focused on the software tool name: XLQ. |
La electrificación de Londres sirvió de catalizador para que Harry se centrase en la seguridad en el trabajo. | The electrification of London provided the catalyst for Harry to focus on safety at work. |
Yo desearía que se centrase la atención en tres puntos, que voy a resaltar. | I see the emphasis as being on three focal points, which I would like to single out. |
La reunión de ministros de energía del Pacífico supuso un gran impulso para que la región se centrase en la búsqueda de soluciones a la crisis energética. | The Pacific energy ministers' meeting provided a great impetus in the region to focus on finding solutions to the energy crisis. |
En el programa básico se podría crear un programa separado que se centrase en los derechos humanos, la educación cívica o la preparación para la vida en general. | Within the core curriculum one could create separate curricula focusing on human rights, civil education, or life skills in general. |
Una tercera posibilidad sería que el Grupo de Trabajo de los distintos comités se centrase en los ámbitos en que un planteamiento común pudiese tener repercusiones tanto de procedimiento como de fondo. | A third option could be for the inter-Committee working group to focus on areas where a common approach would hold both procedural and substantive implications. |
El tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur (2005-2007) se elaboró con el fin de que la labor de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur se centrase en hacer frente a esos desequilibrios. | The third cooperation framework for South-South cooperation (2005-2007) was formulated to focus the work of the Special Unit for South-South Cooperation to address these imbalances. |
Señor Presidente, la delegación del Partido Holandés por la Libertad (PVV) preferiría un mercado interior que se centrase en el tema central que es la promoción de la libertad y cooperación económica. | Mr President, the delegation of the Dutch Party for Freedom (PVV) would prefer an internal market which focuses on the core issue, that is, on the promotion of freedom and economic cooperation. |
En cuanto al trabajo analítico de la UNCTAD, se instaba a la secretaría a que se centrase más en las actividades encaminadas a la aplicación de políticas nacionales en el sector del comercio y el desarrollo. | Concerning UNCTAD's analytical work, the secretariat was encouraged to strengthen the focus on activities targeting the implementation of national policies within the field of trade and development. |
Los alumnos han trabajado durante varios meses en ese proyecto y en las últimas semanas se centraron en idear una fórmula que no solo se centrase en los beneficios económicos, sino también en un rendimiento social. | Students have been working for several months on this project and in recent weeks have focused on devising a formula that not only focuses on the economic benefits, but also a social performance. |
Al aumentar las disparidades regionales, el Gobierno pidió al PNUD en 2001 que se centrase en las regiones rurales más pobres de la zona oriental de Polonia limítrofes con la Federación de Rusia (Kaliningrado), Lituania, Belarús y Ucrania. | Due to growing regional disparities, in 2001 the Government requested UNDP to focus on the poorest rural regions of eastern Poland bordering the Russian Federation (Kaliningrad), Lithuania, Belarus and Ukraine. |
En relación con la actividad d) del objetivo 1, documentos de posición sobre los efectos de la degradación ambiental en la salud humana, pidió al PNUMA que se centrase en el vínculo explícito entre el medio ambiente y la salud. | Regarding objective 1, activity (d), position papers on the effects of environmental degradation on human health, he requested UNEP to focus on the clear link between environment and health. |
Por último, considera que sería beneficioso que la OSSI se centrase más en su programa de trabajo inmediato a fin de obtener una tasa más elevada de éxito en cuanto a la puesta en práctica de las recomendaciones que ha formulado. | Lastly, he felt that it might be beneficial for OIOS to focus more closely on its immediate work programme in order to ensure a greater success rate in the implementation of its existing recommendations. |
Propuso que el ulterior perfeccionamiento de los criterios del derecho al desarrollo se centrase en la determinación de sus ventajas prácticas y la explicación en términos empíricos de cómo de los procesos de desarrollo y sus resultados podían derivarse beneficios en materia de derechos humanos. | The representative suggested that the further refinement of the right to development criteria focus on identifying their practical benefits and explaining in empirical terms how human rights benefit the development processes and outcomes. |
Por tanto, una recomendación clave consistiría en adoptar un enfoque social y de derechos humanos más integral, que incluyese todos los tipos de discapacidad y que se centrase no solo en la rehabilitación profesional sino también en la formación profesional y el apoyo al empleo. | Therefore, a key recommendation would be to adopt a more comprehensive social and human rights approach that would include all types of disability, and to not focus exclusively on vocational rehabilitation but also on vocational training and employment support. |
Probablemente preferiría que se centrase en la tarea que tiene entre manos. | I'd probably prefer you focus on the task at hand. |
Algunas ONG instaron a los Estados a velar por que el examen se centrase en el fortalecimiento de los procedimientos especiales. | A number of NGOs urged States to ensure that review would focus on strengthening the special procedures. |
Estabilizaría más el sector financiero, haría que fuera a menos corto plazo y se centrase más en financiar la economía real. | It will make the financial sector more stable, less short-termist and more focused on financing the real economy. |
No obstante, también se observó que la eficacia global del programa mejoraría si se centrase más y contase con mayores recursos. | However, it also noted that the overall effectiveness of the programme would be improved with greater focus and increased resources. |
Quería que la historia se centrase en la confusión, porque trata sobre una mujer concreta y su propio viaje personal. | I wanted the film to be all about confusion, because it's about this particular woman and her own personal journey. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.