asoma
Presentél/ella/ustedconjugation ofasomar.

asomar

Y esta génesis se asoma al borde del caos.
And this genesis hovers on the edge of chaos.
La gran Catedral se asoma sobre la monuental ciudad de Plasencia.
The great Cathedral leans out over the monumental city of Plasencia.
La gran Catedral se asoma sobre la monuental ciudad de Plasencia.
The huge Cathedral leans out over the monumental city of Plasencia.
Palermo El sol se asoma por los amplios ventanales.
Palermo The sun creeps in through the wide windows.
El mirador se asoma sobre un precipicio que rodea parcialmente el pueblo.
The viewpoint looks over a precipice which partially surrounds the village.
Ella abre un poco la puerta y se asoma.
She opens the door slightly and peeps out.
La gran cocina se asoma al jardín privado.
The large kitchen looks out on the private garden area.
La luz de esperanza se asoma por fin al horizonte.
The glimmer of hope finally dawns on the horizon.
Tu nariz, como la torre del Líbano, que se asoma hacia Damasco.
Your nose is like the tower of Lebanon, which looks out toward Damascus.
Y a una de esas ventanas se asoma la que busco.
And at one of these windows is the one I'm looking for.
Un gran árbol se asoma sobre un pequeño alto.
A large tree stands on a little rise.
Castellammare del Golfo se asoma en el golfo homónimo.
Castellammare del Golfo overlooks the homonymous Gulf.
La cocina en piso bajo se asoma al jardín.
The ground floor kitchen opens directly onto the garden.
La piscina infinita del Hotel Signum se asoma a la costa de Salina.
The infinity pool at Hotel Signum looks out over the Salina coastline.
Juanchu estira el cuello y se asoma por encima de los hombros de su padre.
Juanchu stretches his neck and leans over his father's shoulders.
Y esta génesis se asoma al borde del caos. La ley de lasineficacias.
And this genesis hovers on the edge of chaos.
Como zapatistas que somos, nuestra memoria también se asoma a lo que viene.
As Zapatistas, our memory also looks for what is to come.
W LR Grande / alfombras de felpa se asoma al balcón privado.
Large LR w/plush carpeting looks out to private balcony.
La luna que se asoma detrás del granero.
The moon rose behind the barn.
La cocina, completamente equipada, se asoma al jardín que rodea la villa.
The fully-equipped kitchen looks out on the Villa's surrounding garden.
Word of the Day
celery