asomar
Y esta génesis se asoma al borde del caos. | And this genesis hovers on the edge of chaos. |
La gran Catedral se asoma sobre la monuental ciudad de Plasencia. | The great Cathedral leans out over the monumental city of Plasencia. |
La gran Catedral se asoma sobre la monuental ciudad de Plasencia. | The huge Cathedral leans out over the monumental city of Plasencia. |
Palermo El sol se asoma por los amplios ventanales. | Palermo The sun creeps in through the wide windows. |
El mirador se asoma sobre un precipicio que rodea parcialmente el pueblo. | The viewpoint looks over a precipice which partially surrounds the village. |
Ella abre un poco la puerta y se asoma. | She opens the door slightly and peeps out. |
La gran cocina se asoma al jardín privado. | The large kitchen looks out on the private garden area. |
La luz de esperanza se asoma por fin al horizonte. | The glimmer of hope finally dawns on the horizon. |
Tu nariz, como la torre del Líbano, que se asoma hacia Damasco. | Your nose is like the tower of Lebanon, which looks out toward Damascus. |
Y a una de esas ventanas se asoma la que busco. | And at one of these windows is the one I'm looking for. |
Un gran árbol se asoma sobre un pequeño alto. | A large tree stands on a little rise. |
Castellammare del Golfo se asoma en el golfo homónimo. | Castellammare del Golfo overlooks the homonymous Gulf. |
La cocina en piso bajo se asoma al jardín. | The ground floor kitchen opens directly onto the garden. |
La piscina infinita del Hotel Signum se asoma a la costa de Salina. | The infinity pool at Hotel Signum looks out over the Salina coastline. |
Juanchu estira el cuello y se asoma por encima de los hombros de su padre. | Juanchu stretches his neck and leans over his father's shoulders. |
Y esta génesis se asoma al borde del caos. La ley de lasineficacias. | And this genesis hovers on the edge of chaos. |
Como zapatistas que somos, nuestra memoria también se asoma a lo que viene. | As Zapatistas, our memory also looks for what is to come. |
W LR Grande / alfombras de felpa se asoma al balcón privado. | Large LR w/plush carpeting looks out to private balcony. |
La luna que se asoma detrás del granero. | The moon rose behind the barn. |
La cocina, completamente equipada, se asoma al jardín que rodea la villa. | The fully-equipped kitchen looks out on the Villa's surrounding garden. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.