Possible Results:
anteponga
Subjunctiveyoconjugation ofanteponer.
anteponga
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofanteponer.

anteponer

Aunque no se anteponga el prefijo internacional no es necesario el cero inicial (348).
Even when not dialling the international code the first zero is not necessary (348).
No hay, ni debe haber, ningún interés nacional que se anteponga a la paz y los derechos humanos.
There is no national interest that comes before peace and human rights, and nor must there be.
Es preciso que la comunidad internacional vuelva a movilizarse para que su deber de proteger a los niños afectados por conflictos armados se anteponga a toda consideración de orden político.
The international community must redouble its efforts to ensure that the moral imperative to protect children in armed conflict continued to override all political considerations.
Alertamos al pueblo hondureño a que continúen en pie de lucha para la defensa de la democracia, sus derechos fundamentales y del voto depositado en las urnas y a no permitir que se anteponga la voluntad de unos pocos a la del soberano pueblo hondureño.
We must warn the Honduran people to remain poised for a struggle to defend democracy, their fundamental rights, and the votes they placed in the ballot boxes, and to not allow the will of the few to come before the will of the sovereign Honduran people.
No permitan que el Ego dentro de sus Seres se anteponga a la Sabiduría y la Luz de su Espíritu.
Do not allow the Ego inside your Beingness to override the Wisdom and Light of your Spirit.
Deberán establecerse procedimientos para garantizar que la aplicación de las órdenes de reparación y para que el pago en concepto de reparación se anteponga al pago de las multas.
Procedures should be instituted to ensure enforcement of reparation orders and payment of reparation before fines.
Y eso no significa reconstuir las cosas como estaban antes; porque tendremos la ocasión de construir un Haití mejor, en el que la persona se anteponga a todo lo demás.
That doesn't mean rebuilding things as there where before; instead we have a chance to build a better Haiti in which people are at the heart of everything.
La multiplicación exponencial de voces ha permitido que el caos sea la norma, que los filtros desaparezcan y que la contraréplica se anteponga a la réplica.
The exponential multiplication of voices has made it possible for chaos to become the norm, for filters to disappear and for the counter-reply to appear even before the reply.
Escoto anunció su siguiente paso: pondrá en marcha una propuesta de modelo educativo que se anteponga tanto a los intereses de los políticos como a los de los dirigentes gremiales.
But undaunted, Escoto announced his next step: he will set in motion his proposal for an educational model that supersedes the interests of both politicians and union leaders.
Por otra parte, el marido también tiene la posibilidad de que su apellido se anteponga al apellido familiar si junto con su esposa ha elegido que este último sea el apellido de ella.
Moreover, in cases where the spouses choose the wife's name as the family name, the husband also has the right to have the family name preceded by his own family name.
Mientras la preocupación por el desarrollo no se anteponga a los intereses financieros, mientras los Estados europeos vean en los conflictos exteriores una forma de enriquecerse, la prevención de conflictos seguirá siendo una quimera.
As long as the concern for development does not override financial interests and as long as European states see external conflicts as a way of enriching themselves, the prevention of conflicts will remain a pipe dream.
Sea Container que opera con SeaCat y Hovercraft no ponen ninguna objeción, y estoy completamente convencido de que el Comisario, con su trayectoria, estará 100 % de acuerdo con que se anteponga la seguridad de los pasajeros a los beneficios de la libre empresa.
Sea Containers which operates SeaCat and Hovercraft do not object and I am absolutely convinced that the Commissioner with his track record will be 100 % diligent in putting the safety of passengers before that of profit and free enterprise.
En caso de que se anteponga un «ex» al código NC, el ámbito de aplicación de los derechos adicionales quedará determinado a la vez por el alcance del código NC y por el de la designación de las mercancías y del período de aplicación correspondiente.
Where ex’ appears before the CN code, the scope of the additional duties is determined both by the scope of the CN code and that of the description of the products, and the corresponding period of application.
En caso de que se anteponga un «ex» al código NC, el ámbito de aplicación de los derechos adicionales quedará determinado a la vez por el alcance del código NC y por el de la designación de las mercancías y del periodo de aplicación correspondiente.
Where ex’ appears before the CN code, the scope of the additional duties is determined both by the scope of the CN code and that of the description of the products, and the corresponding period of application.
Word of the Day
to drizzle