put before

My fellow Commissioners, Mrs Diamantopoulou and Mr Barnier, have asked me to put before you the Commission's position on this complex problem.
Mis colegas Comisarios, la Sra. Diamantopoulou y el Sr. Barnier, me han pedido que les explique la posición de la Comisión sobre este complejo problema.
Our first objective was to put before you a consensus view on Europe.
Nuestro primer objetivo era presentarles un concepto consensuado de Europa.
I can only present what the Spanish Presidency is going to put before them.
Solamente puedo presentar lo que la Presidencia española va poner delante de ellos.
Allow me now to put before you two final illustrations of how we work.
Ahora les hablaré de dos últimos ejemplos de cómo trabajamos.
Through this experiment today I would like to put before you some of the key findings.
Mediante este experimento me gustaría mostrarle algunos de los descubrimientos clave.
The Commission is therefore unable to put before Parliament any proposal for additional funds.
La Comisión es por lo tanto incapaz de presentar al Parlamento ninguna propuesta sobre fondos adicionales.
I have one general remark and three specific ones to put before you tonight.
Voy a hacer una observación general y tres más específicas ante ustedes.
I'm ready to put before her everything I have, my body, my soul.
Estoy listo para poner delante de ella todo lo que tengo, mi cuerpo, mi alma.
For the nation that you used to put before all else, even me.
Por la nación que antepusiste antes que a nada, incluso antes que a mí.
Nevertheless, rightly or wrongly, I have a very definite hypothesis to put before you.
Sin embargo, correcta o no, tengo que presentar una hipótesis bien definida.
He has now demonstrated his incompetence by having no proposals to put before Parliament today.
Ahora ha demostrado su incompetencia al no tener hoy ninguna propuesta que presentar al Parlamento.
That is all I wish to put before the House in my capacity as rapporteur.
Esto es todo lo que como ponente quiero exponer al respecto.
The Dark Lord will reveal will be worthy enough to put before the Council.
El Señor Oscuro revelará si alguna es digna de ser presentada frente al Comité.
This pledge is not the only good news from Lebanon I wish to put before you today.
Esta promesa no es la única buena noticia que deseo darles hoy procedente del Líbano.
On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now.
En nombre de nuestro Grupo, he presentado una enmienda final que me gustaría explicarles ahora.
Through this experiment today I would like to put before you some of the key findings.
Resumen y descubrimientos clave Mediante este experimento me gustaría mostrarle algunos de los descubrimientos clave.
By way of conclusion, I'd like to put before you a modern person of action: Blessed Teresa of Calcutta.
En forma de conclusión, quisiera poner ante ustedes una persona moderna de acción: Beata Teresa de Calcuta.
In this meeting, I wish to put before your eyes that first love that you express with the vow of redemption.
En este encuentro, deseo poner ante vuestra mirada aquel amor primero que expresan con el voto de redención.
We have to put before those millions that there is a way to act to stop it now.
Tenemos que exponer ante esos millones el hecho de que sí existe un camino para actuar para pararlo ahora.
Our part in this is to put before you the necessary amount of evidence which can demonstrate new concepts about your reality.
Nuestra parte en esto es poner frente a ustedes la necesaria cantidad de evidencia la cual puede demostrar los nuevos conceptos acerca de su realidad.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict