sé amable

Popularity
500+ learners.
Solo se amable como eres.
Just be as nice as you are.
Solo se amable y reúnete conmigo en el pasillo.
Just be cool and meet me in the hallway.
Es sano, así que se amable con mi chico.
He's pure, so you be gentle with my boy.
Hazme un favor y se amable con ella.
Just do me a favor and be nice to her.
Ryan estará allí mañana, solo se amable con él.
Ryan's gonna be there tomorrow, and just be nice to him.
Esta es Lyla, es su primer día, se amable con ella
This is Lyla, it's her first day, be nice to her.
Está buscando trabajo, así que se amable con ella.
Looking for a job, so be nice to her.
De todas formas, se amable con él, ha vuelto.
And anyway, be nice to him, because he is back.
Y por favor, Rachel, se amable con ella.
And please, Rachel, be nice to her.
Sé gentil, se amable, ser divertido y ser cariñoso.
Be gentle, be kind, be fun and be loving.
De todas formas, se amable con él, ha vuelto.
Anyway, be nice to him, has returned.
Por lo tanto, Oh divino océano de misericordia, por favor se amable conmigo.
Therefore, O divine ocean of mercy, please be kind to me.
Va a tener que se amable conmigo y con mi padre.
You're gonna have to talk nice to me and to my dad.
Así que se amable y no digas nada que la pueda molestar.
So be nice and don't say anything that would bother her.
Incluso cuando tengas dolor de cabeza, se amable.
Even when you have a headache, be congenial.
Y si, por casualidad, te la encuentras, solo se amable con ella.
And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Y cuando le hables, se amable.
And when you talk to him, be nice.
Cariño, se amable con tu hermana, ¿de acuerdo?
Sweetie, be nice to your sis, alright?
-Ven a la reunión y se amable.
Come to the meeting and be nice.
Solo se amable con Blake, ¿de acuerdo?
Just be nice to Blake, all right?
Word of the Day
to plant