sambadrome
- Examples
The samba school parade is in full swing in Rio's famous sambadrome. | El desfile de las escuelas de samba está en pleno apogeo en el famoso sambódromo de Río. |
When we visited Rio de Janeiro, we took a tour of the sambadrome. | Cuando visitamos Río de Janeiro, hicimos una visita guiada del sambódromo. |
My favorite part of the Manaus Carnival was watching the samba schools in the sambadrome. | Lo que más me gustó del Carnaval de Manaus fue ver las escuelas de samba en el sambódromo. |
O Samba Manaus 2015 It takes place on 10 of October, the Sambadrome. | O Samba Manaus 2015 Se lleva a cabo en 10 Octubre, el Sambódromo. |
From the Sambadrome everyone has a good view of the swinging acts. | Desde el Sambódromo todo el mundo tiene una buena vista de los actos de balanceo. |
The carnival culminates with the spectacular parade that takes place in the Sambadrome. | El carnaval culmina con el espectacular desfile que se lleva a cabo en el Sambódromo. |
Ipanema and Copacabana beaches, and the Sambadrome are a 30-minute drive away. | Las playas de Ipanema y Copacabana, así como el Sambódromo se hallan a 30 minutos en coche. |
Sambadrome on Sapucaí - street for street processions, carnival samba and other large-scale operations. | Sambódromo de Sapucaí - calle por calle, procesiones de carnaval de samba y otras operaciones a gran escala. |
O post Braga and Marcelo participate in evangelical Congress at the Sambadrome apareceu primeiro em AM POST. | O post Braga y Marcelo participan en el Congreso evangélica en el Sambódromo apareceu primeiro em AM Mensaje. |
The entire country explodes into celebration, ranging from massive parades inside Rio's Sambadrome to chaotic street parties and festivals. | El país entero estalla durante la celebración, que va desde desfiles masivos dentro del Sambódromo de Río hasta caóticas fiestas callejeras y festivales. |
You can get to central Rio de Janeiro, the Sambadrome and Ipanema Beach in less than 20 minutes by car. | Se puede llegar al centro de Río de Janeiro, el Sambódromo y la playa de Ipanema en menos de 20 minutos en coche. |
Tonight, the 13 best samba schools in Rio de Janeiro will parade before more than 70,000 people in the newly renovated Sambadrome. | Esta noche, las 13 mejores escuelas de samba de Rio de Janeiro desfilarán ante más de 70.000 personas en el reciéntemente renovado sambódromo. |
The competition in the Sambadrome is an impressive display of imagination, floats, amazing costume, spectators, music, rhythm and hours of partying. | Las competiciones en el Sambódromo son un despliegue impresionante de imaginación, carrozas, trajes de fantasía, espectadores, música, ritmo y muchas horas de fiesta. |
If your trip to Brazil coincides with the Carnival dates, it is worth making a stop at the Sambadrome, the national symbol of tradition and partying. | Si tu viaje a Brasil coincide con las fechas del Carnaval merece la pena hacer una parada en el Sambódromo, símbolo nacional de tradición y fiesta. |
The driver must watch this Saturday (9) for holding three events that occur simultaneously in the Amazon Arena, Sambadrome and Convention Center Vasco Vasques. | El conductor debe mirar este sábado (9) para la celebración de tres eventos que ocurren simultáneamente en la Amazonia Arena, Sambódromo y del Centro de Convenciones Vasco Vasques. |
Marvel at the parades of troupes in the Sambadrome and live the fiesta that fills the city with the sounds of the samba. | Maravillate con los desfiles de comparsas en el Sambódromo y vive de la fiesta que llena toda la ciudad de los sonidos de la samba. |
Quick description Hostel Apoteose offers accommodation in Rio de Janeiro, just 650 metres from Marques de Sapucaí Sambadrome and 7 km from Copacabana Beach. | Breve descripción El Hostel Apoteose se encuentra en Río de Janeiro, a solo 650 metros del sambódromo Marqués de Sapucaí y a 7 km de la playa de Copacabana. |
You wouldn't want to miss the Escolas do Samba parading at the Sambadrome for the world. | Si deseas participar, no vas a querer perderte el desfile de las Escolas do Samba para el mundo, en el Sambódromo, oficialmente llamada Passarela do Samba Darcy Ribeiro. |
The festivities begin after the Epiphany with technical tests in the Sambadrome allowing a glimpse of what is to come in this celebration. | Las celebraciones comienzan en realidad después del Día de Reyes con los ensayos técnicos en el Sambódromo, que le permiten hacerse una idea de lo que será la fiesta. |
In order to get to the Sambadrome and watch the Rio Carnival Parade, it is a good idea to find out the exact location of the relevant sector. | Cómo Arribar Para arribar al Sambódromo y presenciar el desfile de carnaval, es una buena idea descubrir la ubicación exacta del sector al que pertenece tu ticket. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
