Possible Results:
salmodia
-psalmody
See the entry forsalmodia.
salmodia
Presentél/ella/ustedconjugation ofsalmodiar.
salmodia
Affirmative imperativeconjugation ofsalmodiar.

salmodia

Sí, todos hemos oído la salmodia.
Yes, we've all heard the chant.
Ven. Jampel nos dirige en la salmodia de Amitaba.
Ven. Jampel leads us all in Amitahba's chant.
Muchas iglesias que practican la salmodia exclusiva hoy en día utilizan la versión escocesa métrica (SMV).
Many churches which practice exclusive psalmody today use the Scottish Metrical Version (SMV).
Deborah Hicks acompañando a Ani Tsering Wangmo en una hermosa salmodia tibetana durante la inauguración.
Deborah Hicks accompanies Ani Tsering Wangmo in a beautiful Tibetan chant during the opening of the event.
Cada mañana, el grupo se reúne al escuchar una salmodia o las palabras de un poema.
The group gathers every morning to the sound of a chant or the words of a poem.
Chodron invita a uno de los danzantes a participar en la meditación en movimiento y salmodia de la Abadía.
Chodron invites one of the dancers to participate in the Abbey's walking meditation and chanting practice.
Incluso si esa acusación fuera cierta, que en sí mismo no refutaría salmodia exclusiva y legitimar el canto de himnos.
Even if that charge were true, that in itself would not disprove exclusive psalmody, and legitimise hymn-singing.
Muchas personas nos solicitaron que subiéramos al sitio web la salmodia del Sutra del Corazón entonada por los residentes de la Abadía.
Many people requested that we put on the website the Abbey residents chanting the Heart Sutra.
Los árboles están floreciendo, los lirios se mecen para exhibirse y los pájaros saludan y cantan al escuchar nuestra salmodia del almuerzo.
The trees are blooming, the irises are poised to display themselves, and the birds are greeting and singing to our lunch chanting.
Durante el noviciado, Rita lee las Sagradas Escrituras con avidez, se inicia en la salmodia del oficio divino y reza el rosario.
In novitiate, Rita read Holy Scripture avidly, began to learn to sing the psalms in the Divine Office, and prayed the Rosary.
Por tanto si la salmodia fue para hacer que un enfermo sanara, la persona anunciará que en efecto se siente mejor y sus cuidadores lo afirmarán.
Thus if the chant was to make an ill person well, the person will announce that they indeed feel better and their care givers will affirm this.
La sanga dirige la salmodia para solicitar bendiciones e inspiración de Lama Tsong Khapa y de otros seres santos mientras caminamos serpenteando por la sala de meditación.
The sangha leads the chant that requests blessings and inspiration from Lama Tsong Khapa and other holy beings as we do serpentine walking in the meditation hall.
Algunos dicen que esta versión no es fiel y que los que lo usan y dicen practicar salmodia exclusiva están simplemente cantando una paráfrasis poética de los Salmos.
A few say that this version is not faithful and that those who use it and claim to practice exclusive psalmody are simply singing a poetic paraphrase of the Psalms.
Una característica de la salmodia de los judíos antiguos era el cambio del dominante en ambas secciones del verso para expresar éxtasis y otras emociones anímicas intensas.
A characteristic of the ancient Jews in chanting psalms was the change of the dominant in both sections of the verse, in order to express ecstasy and other vehement emotions of the soul.
Chonyi asistieron a una enorme reunión nocturna, en donde leyeron versos de La Guía de la Forma de Vida del Bodisatva de Shantideva y guiaron a más de 200 personas en la salmodia del mantra de la compasión, om mani padme hum.
Chonyi attended a large evening gathering, where they read verses from Shantideva's A Guide to the Bodhisattva's Way of Life and lead over 200 people in chanting the mantra of compassion, om mani padme hum.
No nos satisfará el Comisario cuando acuda ante nosotros otra vez, si las orientaciones económicas generales son simplemente otro ejemplo de salmodia de ese mantra de que debemos esperar a que las cosas mejoren en los próximos meses y años.
We will not be satisfied when the Commissioner comes before us again if the broad economic guidelines are simply a further example of chanting this mantra that we must wait and things will get better in the months and years ahead.
Pero ha querido a la vez mantener y hasta urgir la obligación de la salmodia en todas las casas, aun en aquéllas donde, por razón de la escasez de personal o de las ocupaciones múltiples del ministerio externo, sería imposible salmodiar habitualmente el Oficio entero.
But it wanted at the same time to keep, and even urge, the obligation of common recitation in all the houses, even in those where because of restricted personnel or very demanding external ministry, it is impossible to say in common habitually the entire Office.
Aunque, por este hecho, la salmodia en común del oficio divino no se haya realizado más que por pocas comunidades y por un número restringido de oblatos, se puede decir que este fin ha sido respetado y que la Congregación ha sido fiel a él.
But, even if from this very fact praying the Divine Office in common was only realized by a few communities and by a small number of Oblates, we can say that this end has been observed and that the Congregation has been faithful to it.
Aunque, por este hecho, la salmodia en común del oficio divino no se haya realizado más que por pocas comunidades y por un número restringido de oblatos, se puede decir que este fin ha sido respetado y que la Congregación ha sido fiel a él.c.
But, even if from this very fact praying the Divine Office in common was only realized by a few communities and by a small number of Oblates, we can say that this end has been observed and that the Congregation has been faithful to it.
Hoy en día el uso de la salmodia para cantar los salmos es menos común.
The use of chant for singing psalms is not so common these days.
Word of the Day
eyepatch