remiso

Siento que he sido remiso en hacerlo.
I feel I've been remiss in doing so.
No se me llama no remiso.
Don't be calling me no loiterer.
Por eso no se muestren remiso para comprar el medio cualitativo en la farmacia veterinaria.
Therefore be not too lazy to buy qualitative means in a veterinary drugstore.
Sin embargo, se ha mostrado remiso en cuatro puntos. Creo que es preciso realizar mejoras.
But it has been quite cautious with regard to four particular points, which I think we need to put right.
Ustedes nunca me encontrarán remiso en la interpretación de esa frase, pero pido disculpas si mi declaración fue mal interpretada.
You will never, ever find me remiss in the interpretation of that phrase, but I apologize if my statement was misunderstood.
En consecuencia, el sistema bancario se muestra remiso a ampliar el crédito y el sector empresarial a tomar empréstitos.
Thus, the banking system is slow to expand lending and the corporate sector is slow to take on new borrowing.
Habiendo sonado en el servicio de información, no se muestren remiso para conocer, a que servicios es atado su número.
Having rung out in help service, be not too lazy to learn, your number is attached to what else services.
Así que tiene que o tomar toda la compota hasta el verano siguiente, o mostrarse remiso sacar de las guindas del hueso.
So it is necessary or to drink all compote till next summer, or not to be too lazy to take from stone cherries.
En lo relativo a la pesca, me decepciona mucho que el Consejo se mostrara tan remiso a subvencionar debidamente su propio programa de reforma de la PPC.
On fisheries, I am very disappointed that the Council seemed so unwilling to fund adequately its own CFP reform programme.
Después de la desconexión de la melodía no se muestren remiso para llamar a través de otro teléfono a su número o pedir sobre esto al conocido.
After shutdown of a melody be not too lazy to call via other phone on your number or to ask about it the acquaintance.
De no presentarse a la Unidad asignada por la Dirección de Movilización, el ciudadano sería considerado remiso y sancionado de acuerdo a la ley.
If the citizen does not report to the unit assigned by the mobilization office, he will be considered remiss and punished according to the law.
Era remiso a comprar en línea, así que concerté una cita con la sala de exposiciones de Baunat en París, donde se me recibió muy bien.
As I was reluctant to buy online, I made an appointment at the Baunat showroom in Paris, where I was also very well received.
No vale la pena olvidar que cerca de la mayoría de los modelos presupuestarios falta la función semejante útil, pero no se muestren remiso una vez más para comprobar.
You should not forget that the majority of the budgetary models has no similar useful function, but be not too lazy to check once again.
Para Kehr, cada vez más remiso a interactuar con el mundo exterior, es una oportunidad de separarse de sus familiares, para quienes piensa que es una carga.
Increasingly reluctant to interact with the outside world, this is an opportunity for him to break with the family for whom he considers himself a burden.
El comité local de Detroit, es triste decirlo, ha sido el más remiso en la enseñanza y el estudio de la teoría marxista, y ahora está pagando por ello un precio terrible.
The Detroit branch, sad to say, has been most remiss in the teaching and study of Marxist theory, and is now paying a terrible price for it.
A lo largo de estos líneas sería remiso no nombrar my esposa Julia, la cual es ahora mi pareja en la profundidad de mi aflicción en todo momento como siempre.
Along these lines I would be remiss not to mention my wife Julia, who is now my partner in the depths of my grief just as she has been in everything else.
Sería remiso de mi parte no dar la bienvenida al Secretario General y agradecerle sus incansables esfuerzos dedicados a esta causa que él considera como una de sus más importantes prioridades.
I would be remiss if I failed to welcome the Secretary-General and to thank him for his tireless efforts devoted to this cause, which he considers to be one of his most important priorities.
Antes de que comenzar entrenar, no se muestren remiso para bajar al médico que observa su embarazo: sobre lo que habéis decidido ocuparos de la gimnasia de ello es seguramente necesario poner en conocimiento.
Before starting training, be not too lazy to descend to the doctor observing your pregnancy: that you decided to do gymnastics it by all means it is necessary to inform.
A menudo poco locuaz en el microblog, la cantante ha instalado la foto lujosa en el traje de baño y no se ha mostrado remiso para contar, como ha vuelto tan rápidamente a las formas seductoras anteriores.
Often laconic in the microblog, the singer placed a magnificent photo in a bathing suit and was not too lazy to tell how so quickly returned to seductive former forms.
Uno de los temas en los que el gobierno estaba en este momento remiso a ser flexible era la demanda de que el ejército sandinista se retirara de las zonas estratégicas, confiando la defensa de las comunidades a Misurasata.
One of the issues the government was at that time unwilling to be flexible on, however, was the demand that the army withdraw, leaving defense of the communities to Misurasata.
Word of the Day
hook