reeked
-apestado
Past participle ofreek.There are other translations for this conjugation.

reek

We were in the street, with a sleeping bag that reeked.
Estábamos en la calle, con un saco de dormir que apestaba.
I'm telling you, that guy reeked of nether regions.
Te lo estoy diciendo, ese tío apestaba a partes bajas.
The over-exploitation of the region's resources has reeked environmental.
La sobreexplotación de los recursos regionales ha dañado el medio ambiente.
No, no, no, he... he reeked of it.
No, no, no, él... él apestaba a cianuro.
She had a slight air of command, and she reeked of danger.
Tenía el aire de alguien acostumbrado a mandar, y apestaba a peligro.
The fog reeked of oil.
La rana apestaba a petróleo.
The tone reeked of an emergency.
El tono era de urgencia.
By the early morning of 26 May 1908, the whole camp reeked of sulphur.
En la mañana del 26 de Mayo de 1908, el campamento se levantó con la peste del sulfuro.
The installation piece was a claustrophobic labyrinth strewn with old clothes and cardboard boxes that reeked of mildew.
La instalación era un laberinto claustrofóbico, regado de ropa vieja y cajas de cartón que apestaban a moho.
That said, the way the section dealt with this question up until then reeked of chauvinist prejudice.
Habiendo dicho lo anterior, la forma en que la sección había abordado esta cuestión hasta entonces exuda prejuicios chovinistas.
In fact, it's better than living aboard the vessel, which reeked of poor hygiene when it was seized.
De hecho, es mejor que vivir a bordo del navío, el cual apestaba a causa de la mala higiene cuando fue confiscado.
President Donald Trump's reaction to the Constituent Assembly election reeked of imperialist arrogance and hypocrisy.
La reacción del presidente Donald Trump ante la elección de la Asamblea Constituyente tenía el hedor de la arrogancia y la hipocresía imperialistas.
In the Middle Ages theatre experienced a second birth which was attended by midwives whose cassocks reeked of conventual incense.
En la Edad Media el teatro experimentó un segundo nacimiento que fue asistido por comadronas que vestían sotanas y olían a incienso conventual.
Immediately on the hells of that, he decided that anything that reeked so badly of sake and bad hygiene must be a human.
Inmediatamente, tras ese pensamiento, decidió que cualquier cosa que apestase tanto a sake y a sudor debería ser un humano.
Unlike most of the castle, which was filled eternally with the most pleasant smells available in nature, this floor reeked with an unholy stench.
Al revés que el resto del castillo, que estaba siempre lleno de los los más agradables olores naturales, este piso estaba impregnado de un hedor impuro.
Meanwhile 9/11 2001 led to a new US war offensive in Afghanistan and Iraq that reeked of oil grabbing and military positioning.
Mientras tanto, el 11 de septiembre de 2001 trajo una nueva ofensiva bélica de Estados Unidos en Iraq y Afganistán, que desprende un fuerte olor a petróleo y de refuerzo de su ventajosa posición militar.
Its breath reeked of rotten meat and foul earth.
Su aliento apestaba a carne podrida y tierra fétida.
She told me that I reeked and needed to use deodorant.
Me dijo que apestaba y necesitaba usar desodorante.
She told me that I reeked and needed to use deodorant.
Me dijo que apestaba y necesitaba usar desodorante.
When he came and found me, his whole body reeked of alcohol.
Cuando él vino y me encontró, todo su cuerpo apestaba a alcohol.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reek in our family of products.
Word of the Day
spiderweb