- Examples
Nuestra Morada es el punto focal de decisiones recias. | Our Abode is the focal point of stout-hearted decisions. |
Las cuerdas recias de tejido que conectan los músculos con los huesos. | The tough cords of tissue that connect muscles to bones. |
Los tendones son cuerdas recias de tejido que conectan los músculos con los huesos. | Tendons are tough cords of tissue that connect muscles to bones. |
Y hay voces; son tan recias que son, suena como millones de voces. | And there's voices; they're so loud they're-it sounds like millions of voices. |
Y hay voces; son tan recias que son, suena como millones de voces. | And there's voices; they're so loud they're—it sounds like millions of voices. |
Ah, a usted le gustan las recias. | Ah, you like the rowdy ones. |
Utiliza colores fuertes y líneas recias para expresar la intensidad de tus emociones. | Use strong colors and strong lines to show your strong feelings. |
Aulesti también cuenta con recias cruces de piedra. | Aulesti also has big stone crosses. |
Tiene unas manos muy recias. | You have very strong hands, sir. |
Cortada en rodajas recias y frita en aceite de oliva o bien dando gusto a guisos y potajes. | Cut in stout tracks and fried in olive oil or giving taste to stews and pottages. |
Quien ha soportado y sigue soportando las consecuencias más recias de las sanciones es el pueblo del Afganistán. | Those who have borne, and will continue to bear, the main brunt of sanctions are the people of Afghanistan. |
Tras sus recias murallas y profundos fosos se esconden las callejuelas que conforman los barrios más antiguos de la ciudad. | The narrow streets making up oldest districts for the city are hidden behind its thick walls and deep ditches. |
Sers es el Cierzo, viento seco y frío de la zona que repercute en las viñas haciéndolas crecer recias y resistentes. | Sers is the north wind, cold and dry that affects the vineyards making them strong and durable. |
Los grandes acontecimientos no fueron creados para las masas sino para individuos de personalidades recias y el tiempo los hará sobresalir. | All great events were created not by the masses but by individual strong personalities, and time will mark them out. |
Otra característica es la fuerte condimentación, resultando comidas recias que hacen frente a los rigores del frío y del duro trabajo. | Another characteristic is the heavy seasoning, having strong food that help you face the rigors of the cold and the hard work. |
Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas del mar. | The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
Jehová en las alturas es más poderoso que el estruendo de las muchas aguas, más que las recias ondas del mar. | Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea—the LORD on high is mighty. |
Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas de la mar. | The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
SAL 93:4 Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas de la mar. | PS 93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
Las hojas del pinsapo miden de 10 a 15 milímetros, son recias y punzantes, permaneciendo en la planta de 6 a 8 años. | Spanish fir leaves are 10 to 15 millimetres in length, are tough and sharp, staying on the plant for up to 8 years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
