- Examples
Esa cosa es tan raquítico que debe estar lleno de gente. | That thing is so rickety it must be full of people. |
Sin embargo, se sabe que el ahorro en Estados Unidos es raquítico. | However, we know that savings in the U.S. are meager. |
En cambio, entre los hogares sin emigrantes, un raquítico 3.6% recibía remesas. | In contrast, a paltry 3.6% of households without emigrants received remittances. |
Nos esperan nuestros corceles bajo un mezquite raquítico temprano una mañana en diciembre. | Our steeds await us under a spindly Mesquite early one morning in December. |
El raquítico sistema de saneamiento se vino abajo. | The meager sanitation system collapsed. |
El viñedo, pelado y en plena poda, luce raquítico comparado con la frondosidad del verano pasado. | The vineyard, peeled and in full pruning, looks puny compared with last summer's foliage. |
Olvidar a las Artes y a las Humanidades da como resultado un raquítico desarrollo de la personalidad, explicaba. | Forgetting the Arts and Humanities results in a stunted personality development, he said. |
Tenía una verja de alambre tejido y, al frente, un jardín con malvones y un arbolito raquítico. | It had a chicken-wire fence and, at the front, a garden with some geraniums and a stunted tree. |
Pero, ante todo, su silencio refleja la satisfacción con el raquítico muestrario de libertades políticas (derechos para ejercer la intransferible soberania popular). | But, above all, their silence reveals satisfaction of the sickly range of political freedoms (rights to exercise untransferable popular sovereignty). |
Difundir la literatura de Óscar Hijuelos en Cuba es una de las más exultantes asignaturas pendientes del raquítico panorama editorial cubano. | Making known Oscar Hijuelos's literature in Cuba is one of the most exultant pending subjects of the meagre Cuban publishing panorama. |
De vez en cuando, se veía pasar, cual relámpago, algún árbol raquítico, cuyo blanco esqueleto se retorcía bajo la brisa. | From time to time they sped by some phantom-like tree, whose white skeleton twisted and rattled in the wind. |
Nace un niño esperadísimo y deseadísimo, pero, lamentablemente, un poco raquítico por falta de una adecuada dotación financiera. | We hoped and longed for the arrival of this child, but unfortunately it is a little sickly for lack of sufficient financial support. |
En una esquina del cuadrilátero está un boxeador peso pluma, un tanto raquítico, con los guantes puestos, dispuesto a darlo todo. | In one corner of the ring there's a featherweight boxer, a bit skinny but with his gloves on, ready to give it his all. |
El raquítico sacó una hoja de papel y empezó a recitar, a través de su voz de analfabeto, una carta de amor de Valentine a alguien llamado "O". | The rickets took out a sheet of paper and started reciting at the top of his illiterate voice Valentine's love letter to someone named "O." |
A pesar de las tasas de crecimiento de 6 por ciento-7por ciento, el aumento en el empleo formal en India es raquítico y no pasa de 1 por ciento anual. | Despite the growth rate of 6-7 per cent, the increase in formal employment in India is tardy and does not cross 1 per cent annually. |
Cincuenta y cinco años después, con unas finanzas en números rojos, PIB raquítico y escasa productividad, la isla ahora discute el sótano continental junto a Haití. | Fifty-five years later, with its finances in the red, meagre GDP, and scant productivity, the island now vies with Haiti for the lowest place in the continent. |
En segundo lugar, la insostenible asimetría entre la moneda única y las exigencias de coordinación de las políticas económicas, fiscales y presupuestarias, todavía con un balance raquítico. | The second is the unsustainable imbalance in the single currency and the need for coordination of economic, fiscal and budgetary policies, which are still in a fragile state. |
Piovano lo trajo a la luz inmortalizado en impactantes fotos en 2014 donde se le ve delgado, raquítico, por el daño que causaron en su cuerpo los agroquímicos. | Piovano brought Tomasi into the spotlight, immortalising him in powerful photos in 2014, where he appears thin and emaciated due to the damage caused to his body by the agrochemicals. |
Pero hay una diferencia entre un renacimiento raquítico y una crisis más profunda y la diferencia consiste en que el primero afecta a la organización y a la lucha de la clase obrera. | But there is a difference between a pathetic revival and a most profound crisis and the former affects the organization and the struggle of the working class. |
Debilitado por las fuertes tensiones sociales, las tentativas de derrocamiento y las deserciones en el ejército, Déby no piensa, evidentemente, en utilizar el dinero recuperado de esa manera en aumentar el raquítico presupuesto social. | Made vulnerable by social tensions, attempts to overthrow him and desertions in the armed forces, Deby is not likely to use this money to increase the country's meager social budgets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.