PTSD

My guess is undiagnosed ptsd, complicated by his upbringing.
Mi conjetura es diagnosticar el TEPT, complicado por su educación.
I realized it's not ptsd.
Me he dado cuenta que para nada es TEPT.
Not much to tell, really, between the ptsd and the fact that she just got out of her marriage.
Realmente no hay mucho que decir, entre el PTSD y el hecho que recién salia del matrimonio.
Medicinal value: adhd, bipolar disorder, depression, gastrointestinal disorder, glaucoma, loss of appetite, migraine and ptsd.
Uso Medicinal: TDAH, trastorno bipolar, depresión, trastorno gastrointestinal, glaucoma, pérdida de apetito, migraña y trastorno de estrés postraumático y TEPT.
You tell me what went wrong with Veronica. Well... Not much to tell, really, between the ptsd and the fact that she just got out of her marriage.
Dime que estuvo mal con Veronica bueno Realmente no hay mucho que decir, entre el PTSD y el hecho que recién salia del matrimonio.
We hear the voices of two war veterans who fought in the Falklands (Las Malvinas) and Iraq and Bosnia, both suffering from post-traumatic stress disorder (ptsd).
Escuchamos las voces de dos veteranos de guerra que lucharon en las Malvinas, en Irak y en Bosnia; ambos sufren un trastorno de estrés post-traumático (tept).
There are several options for treating and managing your PTSD.
Hay varias opciones para tratar y manejar su PTSD.
At this time, there are no surgical treatments for PTSD.
En este momento, no hay tratamientos quirúrgicos para PTSD.
Children who suffer from PTSD may have varied symptoms.
Los niños que sufren de PTSD pueden tener síntomas variados.
Children with PTSD may initially display agitated or confused behavior.
Niños con TEPT pueden inicialmente demostrar comportamientos agitados o confundidos.
These problems should be treated before or during PTSD treatment.
Estos problemas deben tratarse antes o durante el tratamiento del PTSD.
Certain people have a higher risk of getting PTSD.
Ciertas personas tienen un mayor riesgo de contraer PTSD.
The victims of PTSD need professional help to process their experiences.
Las víctimas de TEPT necesitan ayuda profesional para procesar sus experiencias.
What is your training and experience in treating PTSD?
¿Cuál es su capacitación y experiencia en el tratamiento de PTSD?
You wanted vets with PTSD and a list of priors.
Buscabas a veteranos con TEPT y una lista de prioridades.
A doctor or therapist can teach you techniques to control your PTSD.
Un médico o terapeuta puede enseñarle técnicas para controlar su PTSD.
This is seen in patients with Post-traumatic stress disorder (PTSD).
Esto se ve en pacientes con trastorno por estrés postraumático (PTSD).
If you have PTSD, you can get treatment and feel better.
Si sufre de TEPT, puede recibir tratamiento y sentirse mejor.
What advice would you give to anyone living with PTSD?
¿Qué consejo le daría a alguien que viva con el PTSD?
Some factors can help prevent or lower your risk of PTSD.
Algunos factores pueden ayudar a prevenir o reducir el riesgo de PTSD.
Other Dictionaries
Explore the meaning of PTSD in our family of products.
Word of the Day
haunted