Possible Results:
profundizaran
-they/you deepened
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofprofundizar.
profundizarán
-they/you will deepen
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofprofundizar.

profundizar

Si profundizaran, más allá del pensar y el sentir, ¿qué es lo que encuentran?
If you go deeper, beyond thinking and feeling, what do you find?
Estos cursos han hecho que los magistrados profundizaran sus conocimientos sobre estos temas y adquiriesen una mayor conciencia del problema.
The results have been shown to be greater knowledge and awareness of these issues among judges.
El programa también permitió que, entre otras actividades, los niños romaníes profundizaran en el estudio de asignaturas como serbio y matemáticas.
The programme also helped Roma children improve their knowledge of Serbian and mathematics, among other activities.
Muchas delegaciones exhortaron a que se profundizaran los conocimientos sobre la interacción de los océanos y la atmósfera y sus repercusiones en el cambio climático.
Many delegations called for a better understanding of the interaction between the oceans and the atmosphere and its implications for climate change.
El oficial de enlace también proporcionó documentos y materiales a los Magistrados para que profundizaran sus conocimientos acerca de los procedimientos y la jurisprudencia del Tribunal.
The Liason Officer also provided documents and materials to the Judges for furthering their understanding of Tribunal procedure and jurisprudence.
Se profundizaran las relaciones existentes entre la cuestión de la tierra, la soberanía alimentaria, el desarrollo sostenible y los equilibrios ecológicos.
Essential aspects of the future of humanity, the existing relationships between Earth issues and food sovereignty, sustainable development and ecological balances will be examined.
La adopción de estas orientaciones trajo como consecuencia que algunas de las distorsiones más graves de la administración pública a nivel federal se mantuvieran o se profundizaran.
The adoption of such models caused the more serious distortions in the public administration at federal level to persist or deepen.
Por consiguiente, hizo un llamamiento para que aumentara la ayuda, se redujera la deuda y se profundizaran las disposiciones sobre acceso preferencial a los mercados para disminuir la pobreza.
Accordingly, he called for increases in aid, debt relief, and deepening of preferential market arrangements to decrease poverty.
Durante la investigación, de ser posible, el Grupo de Expertos compartió la información pertinente y cooperó con los Estados interesados para que éstos profundizaran la investigación.
During the investigation, where possible, the Panel shared the relevant information and cooperated with the States concerned for further thorough investigation by them.
Luego de la discusión, los participantes fueron puestos en grupos multigeneracionales y se les pidió que profundizaran en las problemáticas clave que enfrentan las viejas y nuevas generaciones.
After the discussion, participants were put in mixed-generation groups and asked to expand on the key issues faced by the older and younger generations.
Además, los otros cuatro miembros de la dirección nacional no formaron un bloque para oponerse a que continuaran y se profundizaran los errores que se estaban cometiendo.
Further, the four other members of the national leadership did not form a bloc to oppose the continuation and deepening of the errors that were made.
En mayo de 2008 se realizó un seguimiento de esta formación, financiado por el gobierno suizo, para que los participantes profundizaran los conocimientos sustantivos adquiridos y desarrollaran su capacidad para formar.
Follow-up training funded by the Swiss Government was implemented in May 2008 to deepen their substantive knowledge and develop their training skills.
La Escuela de El libro de Urantia en Internet ofreció 19 cursos a 352 alumnos de 35 países, permitiendo que los alumnos profundizaran y ampliaran su comprensión de El libro de Urantia.
The Urantia Book Internet School offered 19 courses to 352 students from 35 countries, enabling the students to deepen and expand their understanding of The Urantia Book.
Estas recomendaciones permitieron que el Estado de Djibouti y los demás actores del desarrollo profundizaran su reflexión, adoptaran las medidas adecuadas e iniciaran estudios y evaluaciones de expertos sobre la situación de los niños en Djibouti.
These recommendations enabled the Government of Djibouti and its development partners to refine their reflection, introduce suitable measures and initiate studies and expert evaluations on the situation of children in Djibouti.
Las diversas sesiones y los seminarios profundizaran sobre los cuatro pilares de la paz indicados en la Pacem in Terris: Verdad, Justicia, Amor y Libertad, considerados a diversos niveles: individual, comunitario, nacional, universal.
Study sessions will focus on the four pillars of peace indicated in Pacem in Terris encyclical: Truth, Justice, Love and Freedom considered at the different levels: individual, community, nation and universal.
El Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial ha permitido que varios científicos filipinos profundizaran en su experiencia en ámbitos como la teleobservación, los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS) y el control de la calidad del agua.
The United Nations Programme on Space Applications had enabled Philippine scientists to hone their expertise in areas such as remote sensing, Global Navigation Satellite Systems (GNSS) and water-quality monitoring.
Insistió en que la lucha de los trabajadores y estudiantes tenía que permanecer dentro de los límites de estas organizaciones, y se abstuvo de iniciativas políticas que profundizaran el conflicto entre los trabajadores y los aparatos sindicales.
It insisted that the struggle conducted by workers and students had to be limited to the framework of these organizations, and refrained from any political initiatives which could have intensified the conflict between the workers and the trade union apparatuses.
Igualmente, en el Comité para el Desarrollo se observó el impulso político existente para las diversas propuestas, y se invitó a las instituciones de Bretton Woods a que profundizaran su análisis sobre los impuestos para el desarrollo más prometedores, aplicados nacionalmente y coordinados internacionalmente.
Also, the Development Committee noted the political momentum for the various proposals and invited the Bretton Woods institutions to deepen their analysis of the most promising internationally coordinated and nationally applied taxes for development.
Algunos representantes también señalaron que el FMI y otras instituciones de préstamo deberían ser más flexibles en sus prácticas de préstamos e instaron a que se evitaran las condiciones que pudieran obligar a esos países a adoptar respuestas procíclicas, que probablemente ampliaran y profundizaran la crisis.
Many representatives also made the point that IMF and other lending institutions needed to be more flexible in their lending practices, and urged against conditionality that might force such countries into pro-cyclical responses that would probably broaden and deepen the crisis.
Mis colegas profundizarán más sobre los distintos ámbitos políticos.
My colleagues will speak further about the various areas of policy.
Word of the Day
cooked with onions