preví
-I foresaw
Preterite yo conjugation of prever.

prever

Popularity
6,000+ learners.
Cuatro décadas de ampliaciones y redecoración en el Previ de Lima.
Four decades of expansion and redecoration in the Previ of Lima.
Es el caso del concurso denominado Previ para Lima y que tendría lugar a finales de los años 60 y hoy totalmente desconocido.
This is the case for contest called Previ Lima and would lead to late 60 and now completely unknown.
Amazonia Celular y Telemig Celular son empresas controladas por el grupo Telpart, que tiene como accionistas a fondos administrados por Opportunity e inversionistas, como los fondos de pensión Previ, Sistel y Petros.
Amazônia Celular and Telemig Celular are companies controlled by Telpart group, which has as shareholders administrative funds by Opportunity and investors as the previdencial funds: Previ Sistel and Petros.
Amazonia Celular y Telemig Celular son empresas controladas por el grupo Telpart, que tiene como accionistas a fondos administrados por Opportunity e inversionistas, como los fondos de pensión Previ, Sistel y Petros.
Annual results. Amazônia Celular and Telemig Celular are companies controlled by Telpart group, which has as shareholders administrative funds by Opportunity and investors as the previdencial funds: Previ Sistel and Petros.
El 14 de diciembre, Camargo Corrêa aumenta del 39,45% al 42,9% su participación en el capital total de Alpargatas mediante la adquisición de acciones en poder de Previ, fondo de pensiones del Banco do Brasil.
On December 14, Camargo Corrêa increases its stake in Alpargatas' total capital stock from 39.45% to 42.9% though the acquisition of shares held by Previ, the Banco do Brasil pension fund.
Pasó a tener una participación directa de 12,07% en TmarPart, habiendo adquirido acciones de Previ, Petros y Funcel y participado de un aumento de capital suscrito por PT, AG, LF TEL y FASS, en el valor total de aproximadamente R$ 761,2 millones.
Got direct participation of 12.07% at TmarPart, after acquiring Previ, Petros and Funcel stocks and took part of the capital increase of about R$ 761.2 million.
Previ controla 78 empresas brasileñas, entre ellas Vale do Rio Doce, la segunda minera del mundo, la mayor empresa privada de Brasil (privatizada por Fernando Enrique Cardoso en 1997) y la mayor productora de mineral de hierro del planeta.
Previ controls 78 Brazilian companies, among them Vale do Rio Doce, the second biggest mining company in the world, the biggest private company in Brazil (privatized by Fernando Enrique Cardoso in 1997) and the biggest producer of iron ore in the world.
El Consejo de Administración está controlado por Valepar SA, donde el fondo de pensiones Previ (de los empleados del estatal Banco do Brasil) tiene el 53 por ciento del capital con derecho a voto y el BNDES tiene otro diez por ciento.
The Board of Directors is controlled by Valepar SA, where Previ (the pension fund of the employees of state-owned Banco do Brasil) holds 53% of capital with voting rights. The Brazilian Development Band (BNDES) has another 10%.
Yo lo preví al comienzo mismo de la guerra.
I foresaw this at the very beginning of the war.
Nunca preví que sería más rápido en un humano.
I never anticipated that it would happen more quickly in a human.
Y a mi me extrañó, podría preví la misma cosa.
And to my wonder, I could envision the same.
Fui llenada de alegría y preví una gran esperanza para el futuro.
I was filled with joy and envisioned a great hope for the future.
Esta no es para nada el tipo de reunión que siempre preví.
This is not at all the kind of reunion I'd always envisioned.
El queso es delicioso, como lo preví.
This cheese is delicious, just as I foresaw.
Esta no es para nada el tipo de reunión que siempre preví.
This is not at all the kind of reunion I'd always envisioned.
Preví, lúcidamente, que mi desidia optaría por b.
I clearly foresaw that my indolence would opt for b.
Créeme, esto no es lo que preví para mi vida, ¿sí?
Believe me, this is not where I saw my life going, okay?
Preví que habría problemas tarde o temprano, así que conseguí ayuda.
I anticipated there'd be trouble sooner or later, so I enlisted some help.
Tengo que admitir que no lo preví.
I have to say I did not see it coming.
Ese derrumbe, como yo preví, ocurrió poco más de seis años después.
The collapse, as I had forecast it, occurred just slightly more than six years later.
Word of the Day
to gossip