Possible Results:
pisotee
Subjunctiveyoconjugation ofpisotear.
pisotee
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpisotear.
pisotee
Affirmative imperativeustedconjugation ofpisotear.

pisotear

¿Qué vais a decir cuando YO pisotee ambos pies con rabia?
What will you say when I stomp both feet in rage?
¿Quieres que pisotee la libertad de prensa como un favor?
You want me to step on freedom of the press as a favor?
Levanto mi pala justo antes de que me pisotee.
I raise my shovel just before it tramples into me.
Bueno, eso es porque dejas que tu jefe te pisotee.
Well, that's 'cause you let your boss walk all over you.
Solo no voy a dejar que esta gente me pisotee.
I'm just not gonna let these people step all over me.
No voy a dejar que nadie me pisotee.
I'm not gonna let anyone walk all over me.
No quiero que me pisotee un caballo.
I don't want to be trampled by a horse.
Estoy cansado de que la gente me pisotee.
I'm just tired of people walking all over me.
No puedes dejar que alguien te pisotee.
You can't let someone just walk all over you.
No puedes dejar que la gente te pisotee.
Can't let people walk all over you.
¿Vas a dejarle hacer lo que quiera y que te pisotee?
You're gonna let him do whatever he wants and walk all over you?
No me gusta que la gente te pisotee.
I don't like people walking all over you.
No permitiré que nadie me pisotee y se salga con la suya.
Nobody walks over me and gets away with it.
¿Vas a dejarle hacer lo que quiera y que te pisotee?
You're gonna let him do whatever he wants and walk all over you?
Esto, por supuesto, no evita que la vida pisotee algunas veces mi corazón.
This, of course, doesn't stop life from trampling my heart at times.
Tu dejas que la gente te pisotee.
You let people walk all over you.
Es inaceptable que este hombre pisotee libremente la dignidad de esta Cámara.
It is not acceptable for this man to freely trample the dignity of this House underfoot.
Dejas que la gente te pisotee.
You let people walk all over you.
No dejas que nadie te pisotee.
You don't let anyone walk over you.
Tú crees que dejo que Sally me pisotee, ¿y sabes qué? Tienes razón.
You think that I let Sally walk all over me, and you know what?
Word of the Day
Grim Reaper