- Examples
Actuar como un parcero de nuestros clientes, transmitiendo nuestros mejores conocimientos, agregando valor y encontrando las mejores soluciones utilizando la consultoría, formación y outsoursing especializado. | Acting as a partner from our clients, transmitting our best skills, add value and find solutions through consulting, training and outsourcing specialist. |
Creemos que nuestra misión se efectiva en la relación que buscamos construir con nuestros clientes, allende una visión de agente de negocios, pero como un parcero de desarrollo comercial. | We believe that our mission is based in the relation that we built with our customers, beyond the vision of a business agent but as a partner for commercial development. |
MarcM Consulting Canada, trabajando con usted como su parcero regulatorio, puede y proporcionará excepcional, personalizado y especializado servicio como un componente integral en edificando y protegiendo la marca y lucros de su empresa en las Américas y mundialmente. | MarcM Consulting Canada, working with you as your regulatory partner, can and will provide exceptional, personalized and expert service as an integral component in building and protecting your company's brand and profits throughout the Americas and globally. |
Por eso, Trader One desea cambiarse parcero comercial de las empresas para conquista de nuevos mercados como representante internacional, ayudando a aumentar los negocios allende sus mercados tradicionales, con planificación de crecimiento, analizando todas las características de los nuevos mercados. | Therefore, Trader One wants to become a commercial partnership of companies for the conquest of new markets as an international sales representative, helping to expand its business beyond its traditional market, with an appropriate planning of growth, considering the features of these markets. |
Bueno, parcero. Yo me bajo en la próxima parada. ¡Nos vemos! | Right, dude. I'm getting off at the next stop. See you! |
Mi parcero es de Barranquilla. | My buddy is from Barranquilla. |
Mira, parcero, así es la vida. ¿Qué le vamos a hacer? | Look, mate, that's life. There's nothing you can do about it. |
Un intento semejante es el de Tatiana Parcero, con la superposición de mapas sobre el cuerpo o sus partes. | Tatiana Parcero makes a similar attempt by superimposing maps over the body or parts of it. |
Utilizando su cuerpo como hilo conductor y la fotografía como el plano de representación, Tatiana Parcero compone la serie Cartografía interior. | Using her body as the driving force and photography as the imaging plane, Tatiana Parcero composes the series Interior cartography. |
Parcero, ¿me decís la hora? | Dude, what time is it? |
Publicado el 18/10/2018 ESTIMULOS Y RECOMPENSAS javi, parcero El consumo reiterado, la concentración de estímulos y el sistema de recompensas que estos nos aportan, hacen que para los neurólogos, la pornografía se haya convertido en un campo de estudio fascinante. | Published on 2018/10/18 STIMULUS AND REWARDS javi, parcero: The repeated use, the concentration of stimulus and the system of rewards we receive from them suppose a fascinating field of study for neurologists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.