padro
Popularity
500+ learners.
- Examples
Planta baja en cornella zona el padro de 55m, con terraza de 15m. | Low plant in cornella zone the padro of 55m, with terrace of 15m. |
Pero las variaciones que, por todo lo que podemos ver, puedan haber aparecido primeramente más ó monos pronto en la vida, tienden de igual manera á reaparecer en una edad correspondiente en la descendencia y en el padro. | But variations, which, for all that we can see might have first appeared either earlier or later in life, likewise tend to re-appear at a corresponding age in the offspring and parent. |
Todos los bikinis de Cecilia Padro están forrados con poliamida y elastano. | All Cecilia Prado bikinis are lined with polyamide and elastane. |
En las afueras de Calvi, a 2 km de las playas, descubrir el Padro ** bungalows con piscinas, pistas de tenis, así como habitaciones de hotel y wi-fi. | On the outskirts of calvi, 2 km from the beaches, come and discover the bungalows** of Padro with swimming pools, tennis but also hotel rooms, and wi-fi. |
Apartamento con 2 dormitorios en el Puig Padró de l'Escala. | Apartment with 2 bedrooms in the Puig Padró de l'Escala. |
Proyecto y dirección técnica: Joaquín Padró (arquitecto) | Project and technical management:: Joaquín Padró (architect) |
Despacho en cornella zona el padró de 128m, con un despacho, recepción, aseo. | Dispatch in cornella zone the padró of 128m, with a dispatch, reception, aseo. |
Está rodeada por las montañas de Sant Ramon, Pedres Blanques, Costa Fustera, Coll de la Creu y El Padró. | It is surrounded by the mountains of Sant Ramon, Pedres Blanques, Costa Fustera, Coll de la Creu and El Padró. |
Casa Padró Fue diseñada en 1918 por Bernat Pejoan y está situada en un chaflán del paseo de Pere III. | Casa Padró This building was designed in 1918 by Bernat Pejoan and stands on a corner of Passeig Pere III. |
A cargo de Carla Padró, profesora titular de la facultad de Bellas Artes, Universidad de Barcelona, área de pedagogías culturales. | Carla Padró is full time professor at Fine Arts Faculty at University of Barcelona, specializing in cultural pedagogy. |
Junto con los modelos en tres dimensiones, se presenta, un conjunto de láminas y óleos, con motivos anatómicos realizados por Miguel Padró. | Along with the models in three dimensions, it presents a set of prints and oil paintings, with anatomical motifs made by Miguel Padró. |
El Puig Padró es una tranquila zona en lo alto de una colina con inmejorables vistas al pueblo de l'Escala y al mar. | The Puig Padró is a quiet area on top of a hill with unbeatable views of the town of l'Escala and the sea. |
Triunfaron las cazuelitas de Dani Padró, las actuaciones de bossa nova, la posterior sesión de dj en directo y la divertida puesta en escena. | Dani Padro's ramekins, the bossa nova performances, the following live DJ session and the fun staging were specially successful. |
En el circuito de Can Padró en Barcelona ya puedes cumplir tu sueño y probar una de sus joyas más recientes – el Lamborghini Gallardo. | Join us at the circuit of Can Padró in Barcelona and enjoy the most electrifying drive of your life behind the wheel of our Lamborghini Gallardo. |
Así lo ha reconocido Joan Antoni Padró, vicepresidente de la Asociación Hotelera Salou-Cambrils-La Pineda ya que, según ha dicho, la importancia de las reservas de última hora a través de internet es cada vez más notable. | This was recognized Juan Antonio Padron, Vice President of Hotel Association Salou-Cambrils-La Pineda because, as said, the importance of last-minute bookings via the Internet is increasingly noticeable. |
En España, la familia Balcázar de antaño, sustituidos después por Julio y Carlos Fernández en Filmax, Joaquin Padró y Mar Targarona en Rodar & Rodar, o la juventud de Enrique LópezLavigne, Adrián Guerra y su Nostromo Pictures, Escándalo Films o Morena Films. | In Spain, originally, it was the Balcazar family, subsequently replaced by Julio and Carlos Fernández of Filmax, Joaquín Pradó y Mar Targarona of Rodar & Rodar or the fresh approach of Enrique López-Lavigne, Adrián Guerra and their Nostromo Pictures, Escánadalo or Morena Films. |
Lima Instaurada en la década de 1940 por el expresidente Manuel Padro y Ugarteche, la celebración rescata la música criolla peruana como parte de la identidad cultural del país con homenajes, conciertos y fiestas en locales públicos y privados. | Inaugurated in the 1940s by the former president Manuel Padro y Ugarteche, this celebration highlights the importance of Peruvian Creole music to the cultural identity of the country with tributes, concerts and parties in private and public locations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
