padro

Popularity
500+ learners.
Low plant in cornella zone the padro of 55m, with terrace of 15m.
Planta baja en cornella zona el padro de 55m, con terraza de 15m.
On the outskirts of calvi, 2 km from the beaches, come and discover the bungalows** of Padro with swimming pools, tennis but also hotel rooms, and wi-fi.
En las afueras de Calvi, a 2 km de las playas, descubrir el Padro ** bungalows con piscinas, pistas de tenis, así como habitaciones de hotel y wi-fi.
Apartment with 2 bedrooms in the Puig Padró de l'Escala.
Apartamento con 2 dormitorios en el Puig Padró de l'Escala.
Project and technical management:: Joaquín Padró (architect)
Proyecto y dirección técnica: Joaquín Padró (arquitecto)
Dispatch in cornella zone the padró of 128m, with a dispatch, reception, aseo.
Despacho en cornella zona el padró de 128m, con un despacho, recepción, aseo.
It is surrounded by the mountains of Sant Ramon, Pedres Blanques, Costa Fustera, Coll de la Creu and El Padró.
Está rodeada por las montañas de Sant Ramon, Pedres Blanques, Costa Fustera, Coll de la Creu y El Padró.
Casa Padró This building was designed in 1918 by Bernat Pejoan and stands on a corner of Passeig Pere III.
Casa Padró Fue diseñada en 1918 por Bernat Pejoan y está situada en un chaflán del paseo de Pere III.
Along with the models in three dimensions, it presents a set of prints and oil paintings, with anatomical motifs made by Miguel Padró.
Junto con los modelos en tres dimensiones, se presenta, un conjunto de láminas y óleos, con motivos anatómicos realizados por Miguel Padró.
The Puig Padró is a quiet area on top of a hill with unbeatable views of the town of l'Escala and the sea.
El Puig Padró es una tranquila zona en lo alto de una colina con inmejorables vistas al pueblo de l'Escala y al mar.
Join us at the circuit of Can Padró in Barcelona and enjoy the most electrifying drive of your life behind the wheel of our Lamborghini Gallardo.
En el circuito de Can Padró en Barcelona ya puedes cumplir tu sueño y probar una de sus joyas más recientes – el Lamborghini Gallardo.
Inaugurated in the 1940s by the former president Manuel Padro y Ugarteche, this celebration highlights the importance of Peruvian Creole music to the cultural identity of the country with tributes, concerts and parties in private and public locations.
Lima Instaurada en la década de 1940 por el expresidente Manuel Padro y Ugarteche, la celebración rescata la música criolla peruana como parte de la identidad cultural del país con homenajes, conciertos y fiestas en locales públicos y privados.
Carla Padró is full time professor at Fine Arts Faculty at University of Barcelona, specializing in cultural pedagogy.
A cargo de Carla Padró, profesora titular de la facultad de Bellas Artes, Universidad de Barcelona, área de pedagogías culturales.
Word of the Day
to fall in love