overtime
- Examples
Weekly over-time hours are increased by 50 %. | Semanal durante las horas se incrementarán en un 50%. |
Everybody's puttin' in a lot of over-time. | Todo el mundo está haciendo muchas horas extra. |
I was working over-time. | Estuve trabajando horas extras. |
It would allow French companies to negotiate longer working hours and over-time with the trade unions. | Permitiría a las compañías francesas negociar jornadas más largas y más horas extra con los sindicatos. |
Secondly, that there be the same opportunities to access over-time and new positions. | En segundo lugar, las mismas oportunidades para acceder a las horas extra en el trabajo y a nuevos puestos. |
Its purpose is to recommend action levels and, over-time, target levels for feed and food. | Su objetivo es recomendar umbrales de intervención y, más adelante, niveles objetivo para los alimentos y los piensos. |
The only material which is susceptible to an over-time decrease in quality is the natural rubber. | El único material que con el paso del tiempo es susceptible de perder calidad es el caucho natural. |
After several changes in the lead, Rabita allowed a 16-12 lead slip away to prompt an exciting over-time ending. | Después de varios cambios en el liderato, Rabita tuvo una ventaja de 16-12 para provocar un emocionante exceso de tiempo de finalización. |
As these stores develop their specific brands and company loyalty over-time, it's really important to build a rapport with these shops. | Como estas tiendas desarrollar sus marcas específicas y lealtad a la empresa más de tiempo, que es muy importante para construir una relación con estas tiendas. |
This alteration makes the liver work over-time to deactivate it and is therefore said to be highly liver toxic. | Esta alteración hace que el trabajo del hígado exceso de tiempo para desactivarlo y por lo tanto se dice que es altamente tóxicos para el hígado. |
Keep in mind that guests may have made plans after your experience so going over-time could negatively impact the rest of their day or evening. | Recuerda que es posible que los viajeros hayan hecho planes para después de la experiencia, por lo que exceder la hora prevista podría afectar negativamente al resto del día o de la noche. |
This group called for support for private-sector led efforts to rationalize corporate disclosure to promote long-term investing and value creation, eliminating regulatory barriers to such disclosure and, over-time, incorporating them into international accounting standards. | Este grupo solicitó apoyo a los esfuerzos del sector privado por racionalizar la divulgación corporativa para promover la inversión a largo plazo y la creación de valor, eliminando barreras normativas a dicha divulgación y, con el tiempo, incorporarlas a las normas contables internacionales. |
For example, the 1998 amendment to the Employment of Women Law, 1954 has given a pregnant woman the option to decide whether or not to work over-time, provided she supplies her employer with a medical certificate. | Por ejemplo, la enmienda de 1998 a la Ley de empleo de la mujer, de 1954, ha dado a una mujer embarazada la opción de decidir si quiere o no trabajar horas extraordinarias, siempre que proporcione a su empleador un certificado médico. |
Improved Bloodrage (Protection) now increases rage generation of both the instant and over-time effects by 25/50%. | Ira sangrienta mejorada (Protección): Ahora aumenta un 25/50% la generación de ira de efectos instantáneos y en el tiempo. |
CHIP HENSON: Do Lara's weapons deteriorate over-time meaning that she will have to find/make new ones? | CHIP Henson: ¿Las armas de Lara se deterioran con el tiempo lo que significa que tendrá que buscar / hacer otras nuevas? |
ArcelorMittal complies with all laws regarding conditions of employment including basic and over-time working hours, and will abide by agreements negotiated with our employee representatives. | ArcelorMittal cumple todas las leyes sobre las condiciones de trabajo, incluyendo la jornada laboral básica y las horas extraordinarias y acatará los acuerdos negociados con los representantes de nuestros empleados. |
Antoine told the committee that many guards leave their jobs due to stress, long hours, and even longer over-time hours--which take a huge toll on families. | Antoine dijo al comité que muchos guardias abandonan su empleo debido al estrés, las largas horas y las horas extras aún más largas lo que crea un desgaste muy grande en las familias. |
We experience pressures in the work place, unachievable targets, pressures to work over-time, or even 7 days work per week etc. Often we receive very low wages. | Sufrimos presiones en el lugar de trabajo, teniendo que alcanzar objetivos de producción inalcanzables, prestar horas extraordinarias, trabajar 7 días a la semana, etc. Cobramos salarios muy bajos. |
After running my experience a few times, I ended up adding an extra half-hour on my experience page because although I knew we could finish the tour in 2.5 hours, advertising it as 3 hours gave me a little more breathing room without going over-time. | Después de llevar a cabo mi experiencia un par de veces, añadí media hora más de duración porque, aunque sabía que podíamos terminar el recorrido en 2,5 horas, especificar que duraba 3 horas me daba más margen para desarrollarla sin pasarme de tiempo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of overtime in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.