These protests led the ousting of the prime minister and his cabinet. | Estas protestas llevaron a la destitución del primer ministro y su gabinete. |
You are ousting European wine and vintners from the market. | Está expulsando al vino y a los viñedos europeos del mercado. |
They can finish by ousting Kings, Csars and dictators. | Y pueden terminar con la expulsión de reyes, zares y dictadores. |
It was the ousting of specific policies and an agenda for Brazil. | Es la eliminación de una política y de una agenda en Brasil. |
He won a seat that same year, ousting the Deputy Minister for Public Works. | Ganó un escaño ese mismo año, derrocando al Viceministro de Obras Públicas. |
Murders of the protesters demanding the ousting of the regime are ongoing. | Continúan los asesinatos de los manifestantes que exigen el derrocamiento del régimen. |
They have not achieved their goal of ousting Basque nationalists from the autonomous government. | No han conseguido su objetivo de desbancar a los nacionalistas vascos del gobierno autonómico. |
Australia could become the biggest LNG exporter at that time, ousting Qatar. | Australia podría convertirse en esa fecha el primer exportador mundial de GNL, desbancado a Catar. |
He was seen to start wavering on his campaign commitment of ousting the government. | Fue visto que empezaba a vacilar en su compromiso de campaña de derrocar al gobierno. |
ISIL in Libya continues to adapt to the situation resulting from its ousting from Sirte. | El ISIL en Libia sigue adaptándose a la situación resultante de su expulsión de Sirte. |
In the previous post, I wrote about the unjustifiable issue (Pakistan ousting the humanitarian NGO). | En la entrada anterior, escribí sobre un asunto injustificable (Pakistán echando la ONG humanitaria). |
And with the ousting of Yury Kerzhapkin in 33rd place, action was stopped for the day. | Con la eliminación de Yury Kerzhapkin (33ro), la acción del día se detuvo. |
It requires a serious strategy with the goal of ousting governments implementing capitalism's austerity. | Requiere una estrategia seria con el objetivo de derrocar a los gobiernos que implementen la austeridad del capitalismo. |
This effort to end privatisation led to Petro's ousting. | Es este esfuerzo por terminar con la privatización, lo que llevó a su posible destitución. |
In May and June, revolutionary days rocked Indonesia, ousting dictator Suharto. | En mayo y junio jornadas revolucionarias se vivieron en Indonesia provocando la caída del dictador Suharto. |
There are various stages to these events that culminated yesterday with the ousting of President Hugo Chávez. | Hay varios momentos de estos sucesos, que culminaron ayer con el derrocamiento del presidente Hugo Chávez. |
This is one of the reasons behind the necessity of ousting these dark ones from power. | Esta es una de las razones detrás de la necesidad de expulsar del poder a estos oscuros. |
The bank's co-chief of global fixed income in its investment bank, Matt Zames, would replace the ousting Drew. | El co-jefe del banco global de renta fija en inversiones, Matt Zames, reemplazaría a Drew. |
Two and a half years after the ousting of Hosni Mubarak, the Egyptian streets have spoken again. | Dos años y medio después del derrocamiento de Hosni Mubarak, las calles egipcias han vuelto a hablar. |
The Americans, NATO and the European Union spent USD 100 million ousting President Milosevic. | Por cien millones de dólares, los americanos, la OTAN y la Unión Europea consiguieron derrocar al Presidente Milosevic. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of oust in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.