off topic

Keep off topic conversations to a minimum.
Mantén en un mínimo las conversaciones que se vayan de tema.
Excuse Don Ariel, a question a little bit off topic.
Lo siento Don Ariel, una pregunta un poco off tema.
Suddenly you get messages off topic, personal questions, or invitations.
De repente recibes mensajes fuera del tema, preguntas personales, o invitaciones.
This is common when ThreadMode meanders off topic.
Esto es común cuando el modo discusión ThreadMode se desvía del tema.
I don't know if this off topic or not.
No sé si esto hace parte del tema o no.
This may seem off topic and jumping around but bare with me.
Esto puede parecer fuera de tema y dando saltos pero aguántenme.
Of course, this could just be off topic.
Por supuesto, esto puede ser algo fuera del tema.
That was the usual off topic section, and it only represents my opinion.
Esta fue la habitual sección off topic, y solo representa mi opinión.
We reserve the right to erase remarks we consider off topic.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Then just get off topic and switch to another conversation.
A continuación, simplemente vete con el tema y cambia a la otra conversación.
I think we've gotten a little off topic.
Creo que nos desviamos un poco del tema.
But let me just add one little thing off topic.
Pero déjeme añadir una cosa que no tiene nada que ver.
So, I know this is off topic.
Y sé que esto está fuera de tema.
I guess that's a little off topic.
Creo que estoy un poco fuera de tema.
This deserves some more explanation, even if it seems a bit off topic.
Esto merece una pequeña disgresión, incluso aunque parezca fuera del asunto.
He's just so strong, he's decisive, and he's... off topic.
Es tan fuerte, decidido, y... no viene a cuento.
Actually, it wasn't, but I do think you're going off topic.
De hecho, no fui yo, pero sí creo que te sales del tema.
Yeah, you've gone off topic.
Sí, te has ido del tema.
Well, actually is that really off topic?
¿Bien, realmente esto está por fuera del tema?
Let's get off topic and take a less serious tone for a moment.
Vamos a llegar fuera de tema y tomar un tono menos serio por un momento.
Word of the Day
milkshake