now that

We have a culture right now that doesn't say serve.
Tenemos una cultura ahora mismo que no dice servir.
Yes, I remember now that the general was called Ernest.
Sí, ahora recuerdo que el General se llamaba Ernest.
I can see now that it was probably a mistake.
Y ahora puedo ver que eso fue probablemente un error.
Well now that my face is too chériiiiiie the foliiiie.
Bueno, ahora que mi cara está demasiado chériiiiiie la foliiiie.
And now that William's here, we can tell you together.
Y ahora que William está aquí, podemos decírtelo juntos.
Live in luxury now that your son is a doctor.
Vives en el lujo ahora que tu hijo es doctor.
It's very long, especially now that you got your— our creature.
Es muy larga, especialmente ahora que tienes tu... nuestra criatura.
And now that title means something completely different forever.
Y ahora ese título significa algo completamente diferente para siempre.
Well, things are looking up now that your shift's over.
Bueno, las cosas están mejorando ahora que tu turno terminó.
I need a project now that my table's almost done.
Necesito un proyecto ahora que mi mesa está casi terminada.
You can see now that the change is starting to happen.
Pueden ver ahora que el cambio está comenzando a suceder.
This option is obsolete now that MPlayer has OpenDML support.
Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
Remember now that nothing in this book is a metaphor.
Recuerda que nada en este libro es una metáfora.
Can we say for now that my back hurts too, Bill?
¿Podemos decir por ahora que mi espalda duele demasiado, Bill?
Didn't have a problem with it, but now that he knows...
No tienen un problema con él, pero ahora que sabe...
Imagine now that this situation is repeated every year.
Imagine ahora que esta situación se repite cada año.
And now that you have, you can take your revenge.
Y ahora que lo has hecho, puedes tomar tu venganza.
Grimald insists now that he knew it all the while.
Grimald insiste ahora que él lo sabía todo este tiempo.
But we see now that it has gone too far.
Pero vemos ahora que este ha ido demasiado lejos.
It's better for now that no one knows i'm alive.
Es mejor por ahora que nadie sepa que estoy vivo.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict