notwithstanding

Memorable and interesting notwithstanding, they are, after all, rehearsals.
Memorables e interesantes sin embargo, son, después de todo, ensayos.
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side.
A pesar del sarcasmo, la ley está de nuestro lado.
No, ma'am, notwithstanding what that girl decided to the contrary.
No, Señora, a pesar de que esa chica decidió lo contrario.
All of the recommendations remained valid, notwithstanding the time elapsed.
Pese al tiempo transcurrido, todas las recomendaciones siguen siendo válidas.
These positive developments notwithstanding, there are reasons for concern.
A pesar de esos acontecimientos favorables, hay motivos de preocupación.
Turix leads a very normal life notwithstanding having only 1 eye.
Turix lleva una vida muy normal a pesar de tener solo 1 ojo.
But these hours are given to all, notwithstanding different conditions.
Mas estas horas son entregadas para todos, a pesar de las diferentes condiciones.
The judgment shall be enforceable notwithstanding any possible appeal.
La sentencia será ejecutiva, sin perjuicio de un posible recurso.
There was a general sense of satisfaction, notwithstanding some lesser complaints.
Hubo una sensación general de satisfacción, a pesar de algunas quejas menores.
This notwithstanding, our commitment to the MDGs is unwavering.
Pese a ello, nuestro compromiso con esos objetivos es inquebrantable.
You can be assured that freedom will come, notwithstanding the repression.
Pueden sancionar que la libertad llegará, no importa la represión.
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side.
Sarcasmo a pesar de todo, la ley está de nuestro lado.
But notwithstanding such actions, religion is something more than emotionalized morality.
Pero a pesar de dichas acciones, la religión es algo más que moralidad emocionalizada.
But love may be perfect, notwithstanding.
Pero el amor puede ser perfecto, a pesar de todo.
[The aircraft may be used in international navigation notwithstanding above restrictions].
[La aeronave puede utilizarse en la navegación internacional no obstante las restricciones anteriores].
The man is, notwithstanding, of good credit.
El hombre es, no obstante, digno de buen crédito.
This could be done notwithstanding the severe operation constraints described above.
Ello podría concretarse a pesar de las graves limitaciones operacionales descritas.
All requests were denied, notwithstanding her deteriorating health.
Todas las solicitudes fueron negadas, no obstante el deterioro de su salud.
This notwithstanding, the European Union faces a daunting challenge.
Aun así, la Unión Europea se enfrenta con un reto abrumador.
The Dark Lord notwithstanding, I shall consider your proposal...
A pesar del Señor Oscuro, me pensaré tu propuesta...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict